Разные стихи

Old Ironsides - Старые Железные Бока

Оцените материал
(3 голосов)
Old Ironsides - Старые Железные Бока

Стихотворение на английском языке - Old Ironsides - Старые Железные Бока

(by Oliver Wendell Holmes)

September 16, 1830

На английском

На русском

Ay, tear her tattered ensign down!

Long has it waved on high,

And many an eye has danced to see

That banner in the sky;

Beneath it rung the battle shout,

And burst the cannon's roar;

The meteor of the ocean air

Shall sweep the clouds no more.

Увы ! Сорвут лохмотья флага !

Под ним немало лет

пылала в моряках отвага.

Он вёл путём побед.

Фрегат летел сквозь рёв и скрежет

и канонадный ор.

Уйдя на слом, волны не взрежет

воздушный метеор.

Her deck, once red with heroes' blood,

Where knelt the vanquished foe,

When winds were hurrying o'er the flood,

And waves were white below,

No more shall feel the victor's tread,

Or know the conquered knee;

The harpies of the shore shall pluck

The eagle of the sea!

Геройской кровью был он залит

и пленными набит.

Фрегат и буря не печалит

и шквал не сокрушит.

Теперь конец победным галсам.

Он к берегу прибрёл,

и жадным гарпиям достался

лихой морской орёл.

Oh, better that her shattered bulk

Should sink beneath the wave;

Her thunders shook the mighty deep,

And there should be her grave;

Nail to the mast her holy flag,

Set every threadbare sail,

And give her to the god of storms,

The lightning and the gale!

Уж лучше б этот битый остов

погиб в крутой волне,

найдя покой среди погостов

на океанском дне.

Пусть выйдет в путь под парусами.

Повыше флаг прибьём.

Он к Богу Бурь помчит

сквозь пламя, сквозь молнии и гром.

Автор перевода В. Корман
Прочитано 1750 раз