Прослушать на английском - Стих 449 - I died for Beauty |
На английском |
На русском |
---|---|
I died for Beauty - but was scarce Adjusted in the Tomb When One who died for Truth was lain In an adjoining Room - |
Я принял смерть — чтоб жила Красота — Но едва я был погребен — Как в соседнем покое лег Воин другой— Во имя истины умер он. |
He questioned softly "Why I failed"? "For Beauty", I replied - "And I - for Truth -Themself are One - We Bretheren, are", He said - |
"За что,— спросил он,— ты отдал жизнь?" "За торжество Красоты". "Но Красота и Правда — одно. Мы братья — я и ты". |
And so, as Kinsmen, met a Night We talked between the Rooms - Untill the Moss had reached our lips - And covered up - our names – |
И мы — как родные — встретили ночь— Шептались — не зная сна— Покуда мох не дополз до губ И наши не стер имена. |