Emily Elizabeth Dickinson

Стих - 219 - She sweeps with many-colored Brooms

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на английском - 219 - She sweeps with many-colored Brooms

(автор Emily Dickinson)

На английском

На русском

She sweeps with many-colored Brooms —

And leaves the Shreds behind —

Oh Housewife in the Evening West —

Come back, and dust the Pond!

Она метет многоцветной метлой —

Но мусора не подберет.

О Хозяйка вечерней зари —

Вернись — обмети пруд!

You dropped a Purple Ravelling in —

You dropped an Amber thread —

And how you've littered all the East

With duds of Emerald!

Ты обронила янтарную нить —

Обронила — пурпурный клубок —

А теперь засыпала весь Восток

Изумрудами лоскутов.

And still, she plies her spotted Brooms,

And still the Aprons fly,

Till Brooms fade softly into stars —

And then I come away —

А она все машет пятнистой метлой —

А передник ее все летит.

Метла померкнет — россыпью звезд —

Время — домой идти.

Автор перевода В. Марковая
Прочитано 1808 раз