Idioms in English about the Transport
| № | На английском | На русском |
| 1 |
A backseat driver |
кто-либо, кто дает непрошенные советы |
| 2 |
A long way down the road |
в конце концов, в будущем, впереди, позже, впоследствии |
| 3 |
A Sunday driver |
неумелый водитель |
| 4 |
Asleep at the wheel |
заснуть за рулём, забыть о своих обязанностях |
| 5 |
Fallen off the wagon |
вернуться к прежним привычкам (об алкоголе) |
| 6 |
Give them an inch and they'll take a mile |
положи палец в рот – всю руку откусит |
| 7 |
I missed the boat |
русский эквивалент - поезд ушел |
| 8 |
I'd run a mile |
держаться от этого подальше |
| 9 |
In the driver's seat |
быть во главе, на ответственной должности, "у руля" |
| 10 |
It sticks out a mile |
за версту видать, ежу понятно и т.п |
| 11 |
It's plain sailing |
идти как по маслу |
| 12 |
Jumping on the bandwagon |
присоединиться к популярному делу или движению, включиться в движение |
| 13 |
Let's hit the road |
отправиться в путь |
| 14 |
Middle-of-the-road |
умеренный, неэкстремальный, средний, в политике - центристский |
| 15 |
On the wagon |
бросить пить, дать зарок не пить алкоголь |
| 16 |
Reinventing the wheel |
изобретать колесо |
| 17 |
The wheels have come off |
слететь с колёс, сделать что-то неправильно, потерпеть неудачу |
| 18 |
We're in the same boat |
быть в таком же трудном или неудачном положении |