Sisters Bronte
Стихи Сестер Бронте на английском языке с переводом
Sisters Bronte

Стихи на английском языке Сёстер Бронте с переводом на русский.
Сёстры Бро́нте (англ. Brontë):
Шарлотта (21 апреля 1816 — 31 марта 1855),
Эмили (30 июля 1818 — 19 декабря 1848)
Энн (17 января 1820 — 28 мая 1849)
— английские писательницы 40-х и 50-х годов XIX века. Их романы произвели сенсацию при опубликовании и впоследствии были признаны классикой английской литературы.
В 1846 сестры издают сборник стихов под именем братьев Белл (Шарлотта — Каррер, Эмили — Эллис, Энн — Эктон). Книга не привлекла внимания, было продано только два экземпляра.
Тогда сёстры вернулись к прозе, каждая из них написала в следующем году по роману. «Джейн Эйр» Шарлотты, «Грозовой перевал» Эмилии и «Агнес Грей» Энн были напечатаны в 1847 году после долгого поиска надёжного издателя.
При выходе роман «Джейн Эйр» имел почти сенсационный успех, книга продавалась огромными тиражами, на этом фоне возник интерес к остальным романам.
Уже после смерти сестёр «Грозовой перевал» был признан одним из самых значимых в литературе за то время.

Love and Friendship - Любовь и дружба

Среда, 07 Декабрь 2016 19:43
Love and Friendship - Любовь и дружба
Стих на английском языке - Love and Friendship - Любовь и дружба (by Emily Bronte)

Self-Congratulations - Поздравление себе

Вторник, 01 Сентябрь 2015 12:30

Preference - Выбор

Среда, 25 Март 2015 12:00
Preference - Выбор
Стих на английском языке - Preference - Выбор (by Charlotte Brontë)

Remembrance - Воспоминание

Пятница, 20 Март 2015 12:00
Remembrance - Воспоминание
Стих на английском языке - Remembrance - Воспоминание (by Emily Jane Brontë)
O thy bright eyes must answer now - Пускай порывы прошлых лет
Стих на английском языке - O thy bright eyes must answer now - Пускай порывы прошлых лет (by Emily Jane Brontë) October 14, 1844

Parting - Расставание

Среда, 22 Октябрь 2014 12:00
Parting - Расставание
Стих на английском языке - Parting - Расставание (by Charlotte Brontë)

O Dream, where art thou now - О Сон, где ты сейчас

Понедельник, 13 Октябрь 2014 12:00
O Dream, where art thou now - О Сон, где ты сейчас
Стих на английском языке - O Dream, where art thou now - О Сон, где ты сейчас (by Emily Jane Brontë) November 5, 1838

No coward soul is mine - Страх не владеет мной

Воскресенье, 12 Октябрь 2014 12:00
No coward soul is mine - Страх не владеет мной
Стих на английском языке - No coward soul is mine - Страх не владеет мной (by Emily Jane Brontë) January 2, 1846
Страница 1 из 3