William Shakespeare

Шекспировский сонет 72

Оцените материал
(0 голосов)
Шекспировский сонет 72

Sonnet 72 (by William Shakespeare)

На английском

На русском

O, lest the world should task you to recite

What merit lived in me, that you should love

After my death, dear love, forget me quite,

For you in me can nothing worthy prove;

Чтобы не мог тебя заставить свет

Рассказывать, что ты во мне любила, -

Забудь меня, когда на склоне лет

Иль до того возьмет меня могила.

Unless you would devise some virtuous lie,

To do more for me than mine own desert,

And hang more praise upon deceased I

Than niggard truth would willingly impart:

Так мало ты хорошего найдешь,

Перебирая все мои заслуги,

Что поневоле, говоря о друге,

Придумаешь спасительную ложь.

O, lest your true love may seem false in this,

That you for love speak well of me untrue,

My name be buried where my body is,

And live no more to shame nor me nor you.

Чтоб истинной любви не запятнать

Каким-нибудь воспоминаньем ложным,

Меня скорей из памяти изгладь, -

Иль дважды мне ответ придется дать:

For I am shamed by that which I bring forth,

And so should you, to love things nothing worth.

За то, что был при жизни столь ничтожным

И что потом тебя заставил лгать!

Перевод С.Маршака
Прочитано 2401 раз

Другие материалы в этой категории: « Шекспировский сонет 71 Шекспировский сонет 73 »