William Blake

Flowers - Цветы

Оцените материал
(0 голосов)
Flowers - Цветы

Стихотворение на английском - Flowers - Цветы

(by William Blake)

На английском

На русском

I fear'd the fury of my wind

Would blight all blossoms fair and true;

And my sun it shin'd and shin'd,

And my wind it never blew.

Боюсь, цветам приносит вред

Мой ветер яростный в саду;

Пусть льётся, льётся солнца свет,

А ветер – перестанет дуть.

But a blossom fair or true

Was not found on any tree;

For all blossoms grew and grew

Fruitless, false, tho' fair to see.

Прекрасные цветы растут,

Растут под солнцем, в тишине;

Похоже, я напрасно жду –

Плодов всё нет и нет.

Автор перевода Р. Митин
Прочитано 174 раз

Добавить комментарий