На английском |
На русском |
---|---|
I tell you now this one night, This one, one, one night, And once for all this one night, I will not let you in, sweetheart. |
Тебе ни дождь, ни снег, ни град Не помешал попасть в мой сад. И значит, можешь путь назад Ты без труда найти. |
O, tell me not of wind and rain, Upbraid not me with cold disdain, Go back the road you came again, I will not let you in, sweetheart. |
Еще кругом глухая ночь, Глухая ночь, глухая ночь. Тебя впустить на эту ночь Я не могу - прости! |
The fiercest blast at darkest hours, That round the pathless wanderer pours Is nothing to what poor she endures, That has trusted faithless man, sweetheart. |
Пусть на ветру ты весь продрог,- От худших бед помилуй бог Ту, что тебе через порог Позволит перейти! |
The sweetest flower that decked the meadow, Now trodden like the vilest weed - Let simple maid the lesson read! The fate may be her own, sweetheart. |
В саду раскрывшийся цветок Лежит, растоптан, одинок. И это девушке урок, Как ей себя вести. |
The bird that charmed his summer day, And now the cruel fowler's prey, Let that to witless woman say:- 'The grateful heart of man,' sweetheart. |
Птенца, не знавшего тревог, В кустах охотник подстерег. И это девушке урок, Как ей себя вести! Стоит кругом глухая ночь, Глухая ночь, глухая ночь. Тебя впустить на эту ночь Я не могу - прости! |