Robert Burns

Lines To A Gentleman... - Джентльмену, который прислал ему газету...

Оцените материал
(0 голосов)

Стих на английском языке - Lines To A Gentleman, Who had sent the Poet a Newspaper, and offered to continue it free of Expense - Джентльмену, который прислал ему газету, и предложил высылать ее бесплатно

(by Robert Burns)

На английском

На русском

Kind Sir, I've read your paper through,

And faith, to me, 'twas really new!

How guessed ye, Sir, what maist I wanted?

This mony a day I've grain'd and gaunted,

To ken what French mischief was brewin;

Or what the drumlie Dutch were doin;

That vile doup-skelper, Emperor Joseph,

If Venus yet had got his nose off;

Or how the collieshangie works

Atween the Russians and the Turks,

Or if the Swede, before he halt,

Would play anither Charles the twalt;

If Denmark, any body spak o't;

Or Poland, wha had now the tack o't:

How cut-throat Prussian blades were hingin;

How libbet Italy was singin

Прочел я вашу, сэр, газету,

Так ново для меня все это!

Как вы сумели догадаться,

Что в ней изволил я нуждаться?

Чтоб знать, чем Франция жила,

И как в Голландии дела;

Что б знать высокие примеры,

Кого влекут дела Венеры;

И разрешатся ли так скоро

У русских с турками их споры;

Или у шведов может статься

Появится вновь Карл Двенадцать;

Узнать, о чем толкуют больше

Датчане или люди в Польше;

Чем прусский кончился поход

О чем Италия поет;

If Spaniard, Portuguese, or Swiss,

Were sayin' or takin' aught amiss;

Or how our merry lads at hame,

In Britain's court kept up the game;

How royal George, the Lord leuk o'er him!

Was managing St. Stephen's quorum;

If sleekit Chatham Will was livin,

Or glaikit Charlie got his nieve in;

How daddie Burke the plea was cookin,

If Warren Hasting's neck was yeukin;

How cesses, stents, and fees were rax'd

Or if bare arses yet were tax'd;

The news o' princes, dukes, and earls,

Pimps, sharpers, bawds, and opera-girls;

If that daft buckie, Geordie Wales,

Was threshing still at hizzies' tails;

Or if he was grown oughtlins douser,

And no a perfect kintra cooser:

A' this and mair I never heard of;

And, but for you, I might despair'd of.

So, gratefu', back your news I send you,

And pray a' gude things may attend you.

Какие ожидают беды

Испанцы, португальцы, шведы;

Какой привержены игре

Все наши лорды при дворе;

Узнать о Джордже, пред которым

Собрался Сэнт Стефанский кворум;

Как поживает Чатхэм Уилл;

Что глупый Чарли получил;

Как Берк состряпал вновь скандал;

Что Уорен Гастингс ожидал;

Как вновь все подати взвинтили;

Как шлюх налогом обложили;

О том, что при дворе творится;

О своднях, оперных певицах;

По-прежнему ли Джорди- франт

На шее яркий носит бант;

Остепенился ль, наконец,

Сей деревенский жеребец;

Мне эти новости - новы,

О, что б я делал, каб не вы!

Я их обратно отсылаю,

Всего вам доброго желаю!

Ellisland, Monday Morning, 1790
Прочитано 2204 раз