На английском |
На русском |
---|---|
FAIR the face of orient day, Fair the tints of op'ning rose; But fairer still my Delia dawns, More lovely far her beauty blows. |
Прекрасен утренний рассвет, Прекрасно роз цветение, Но ничего прекрасней нет, Чем Делии явление. |
Sweet the Lark's wild-warbled lay, Sweet the tinkling rill to hear; But, Delia, more delightful still Steal thine accents on mine ear. |
Как сладка жаворонка трель, Как сладок гомон ручейка, Но песня Делии моей Для слуха моего сладка. |
The flower-enamour'd busy Bee The rosy banquet loves to sip; Sweet the streamlet's limpid lapse To the sun-brown'd Arab's lip; |
Пчела на розовом пиру Блаженный пьет нектар; Арабу в сильную жару Источник - божий дар. |
But, Delia, on thy balmy lips Let me, no vagrant insect, rove! O let me steal one liquid kiss! For Oh! my soul is parch'd with love! |
Но, Делия, у губ доколь Кружиться будет та пчела? Мне влажный поцелуй дозволь! Любовь мне душу обожгла! |