На английском |
На русском |
---|---|
Tell me in what country is Flora the beautiful Roman, Archipiada, or Thaïs. Echo who speaks to no man Unless he speaks first, then she can Over a river, lake, or bay, Was too beautiful to be human. But where are the snows of yesterday? |
Скажи, в каких краях они, Таис, Алкида — утешенье Мужей, блиставших в оны дни? Где Флора, Рима украшенье? Где Эхо, чьё звучало пенье, Тревожа дремлющий затон, Чья красота — как наважденье?.. Но где снега былых времён? |
Where is the learned Heloise, For whom was gelded that poor man, Pierre Abelard of Saint Denis? With love of her his pains began. The queen who wanted Buridan Bagged and dropped in the Seine, they say, Was a very passionate woman, But where are the snows of yesterday? |
Где Элоиза, объясни, Та, за кого приял мученья Пьер Абеляр из Сен-Дени, Познавший горечь оскопленья? Где королева, чьим веленьем Злосчастный Буридан казнён, Зашит в мешок, утоплен в Сене?.. Но где снега былых времён? |
Queen Blanche of the fleur-de-lys, Who sang so well the people ran... To hear; Bertha Bigfoot, Alice, Arembourg, the countess of Maine, And Joan the bonny of Lorraine, Burned by the English... Where are they Tell me, o Virgin Sovereign! But where are the snows of yesterday? |
Где Бланка, белизной сродни Лилее, голосом — сирене? Алиса, Берта, — где они? Где Арамбур, чей двор в Майенне? Где Жанна, дева из Лоррэни, Чей славный путь был завершён Костром в Руане? Где их тени?. Но где снега былых времён? |
Prince, do not enquire again Where all those women are today. All you will hear is the refrain, But where are the snows of yesterday? |
Принц, красота живёт мгновенье. Увы, таков судьбы закон! Звучит рефреном сожаленье: Но где снега былых времён?.. |