На английском |
На русском |
---|---|
Deep in Siberia’s mines, let naught Subdue your proud and patient spirit. Your crushing toil and lofty thought Shall not be wasted — do not fear it. |
Во глубине сибирских руд Храните гордое терпенье, Не пропадет ваш скорбный труд И дум высокое стремленье. |
Misfortune’s sister, hope sublime, From sombre dungeon pain will banish; Joy will awake and sorrow vanish… ‘Twill come, the promised, longed-for time; |
Несчастью верная сестра, Надежда в мрачном подземелье Разбудит бодрость и веселье Придет желанная пора: |
The heavy locks will burst — rejoice! — And love and friendship ‘thought delusion Will reach you in your grim seclusion As does my freedom-loving voice. |
Любовь и дружество до вас Дойдут сквозь мрачные затворы, Как в ваши каторжные норы Доходит мой свободный глас. |
The prison walls will crash… Content, At door will freedom wait to meet you; Your brothers, hastening to greet you, To you the sword will glad present. |
Оковы тяжкие падут, Темницы рухнут — и свобода Вас примет радостно у входа, И братья меч вам отдадут. |