Разные стихи

Henry I to the Sea - Генрих Первый - к морю

Оцените материал
(2 голосов)
Henry I to the Sea - Генрих Первый - к морю

Стихотворение на английском языке - Henry I to the Sea - Генрих Первый - к морю

(by Eugene Lee-Hamilton)

На английском

На русском

O Sea, take all, since thou hast taken him

Whose life to me was life. Let one wide wave

Now sweep this land, and make a single grave

For king and people. Let the wild gull skim

О море ! Всё отдам и трон отрину.

С утратой сына жизнь мне не мила.

Накрой волною, чтобы погребла,

могилой став стране и властелину.

Where now is England, and the sea-fish swim

In every drowned cathedral"s vaulted nave,

As in a green and pillared ocean cave,

Submerged for ever and for ever dim.

Пусть только чайки смотрятся в стремнину

и рыба заплывёт под купола

и своды храмов. Пусть густеет мгла

над Англией, поверженной в пучину.

And if shuddering pilot ventures there

And sees their pinnacles, like rocks to shun,

Above the waves, and green with tidal hair,

Пусть лоцманы на каждом корабле,

завидев башенку в морской равнине,

подобную таранящей скале,

Then let him whisper that thing was done

By God, the Lord of Oceans, at the prayer

Of England"s king, who mourned his only son.

и страшную, как смерть, в наросшей тине,

помолятся тогда о короле,

стенавшем о своём погибшем сыне.

Автор перевода Владимир Корман
Прочитано 4346 раз

Другие материалы в этой категории: « I shall forget you - Я о тебе забуду Heaven - Рай »