Разные стихи

Star of the Nativity - Рождественская звезда

Оцените материал
(3 голосов)
Star of the Nativity - Рождественская звезда

Стихотворение на английском языке - Star of the Nativity - Рождественская звезда

(автор Joseph Brodsky)

На английском

На русском

In the cold season, in a locality accustomed to heat more than

to cold, to horizontality more than to a mountain,

a child was born in a cave in order to save the world;

it blew as only in deserts in winter it blows, athwart.

В холодную пору в местности, привычной скорее к жаре,

чем к холоду, к плоской поверхности более, чем к горе,

Младенец родился в пещере, чтоб мир спасти;

мело, как только в пустыне может зимой мести.

To Him, all things seemed enormous: His mother’s breast, the steam

out of the ox’s nostrils, Caspar, Balthazar, Melchior—the team

of Magi, their presents heaped by the door, ajar

He was but a dot, and a dot was the star.

Ему все казалось огромным: грудь матери, желтый пар

из воловьих ноздрей, волхвы Балтазар, Гаспар,

Мельхиор; их подарки, втащенные сюда.

Он был всего лишь точкой. И точкой была звезда

Keenly, without blinking, through pallid, stray

clouds, upon the child in the manger, from far away—

from the depth of the universe, from its opposite end—the star

waslooking into the cave. And that was the Father’s stare.

Внимательно, не мигая, сквозь редкие облака,

на лежащего в яслях ребенка издалека,

из глубины Вселенной, с другого ее конца,

звезда смотрела в пещеру. И это был взгляд Отца.

Brodsky Translating Brodsky
Прочитано 3782 раз