На английском |
На русском |
---|---|
Clamor dies. Against a jamb reclining I step forth and stand upon the stage. From the distant voices I’m divining What will happen to me in this age. |
Гул затих. Я вышел на подмостки. Прислонясь к дверному косяку, Я ловлю в далеком отголоске, Что случится на моем веку. |
Agony and night are nailed together Through my heart by every gaping eye. If you only please, dear Holy Father, Would you let this chalice pass me by. |
На меня наставлен сумрак ночи Тысячью биноклей на оси. Если только можно, Aвва Oтче, Чашу эту мимо пронеси. |
Of your stubborn will I am in amour And this role I have agreed to play But today will be another drama And this time, please let me turn away. |
Я люблю твой замысел упрямый И играть согласен эту рол. Но сейчас идет другая драма, И на этот раз меня уволь. |
All arranged is action and the kingdom And the fate of everyone is sealed. I’m alone. All drowns in Phariseedom To live life is not to cross a field. |
Но продуман распорядок действий, И неотвратим конец пути. Я один, все тонет в фарисействе. Жизнь прожить — не поле перейти. |