Emily Elizabeth Dickinson

Стих 36 - Snow flakes - Снежинки

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на английском языке - 36 - Snow flakes - Снежинки

(by Emily Elizabeth Dickinson)

На английском

На русском

Snow flakes.

I counted till they danced so

Their slippers leaped the town,

And then I took a pencil

To note the rebels down.

Снежинки

Считала; но так заплясали, что через

Весь город – прыжки башмачков.

Взяла карандаш, чтоб составить список

Этих озорников.

And then they grew so jolly

I did resign the prig,

And ten of my once stately toes

Are marshalled for a jig!

Да так им тут стало весело –

Педантский мой пыл угас,

И все на ножках пальчики

Пустились сами в пляс!

Прочитано 3795 раз