На английском |
На русском |
---|---|
Where I have lost, I softer tread — I sow sweet flower from garden bed — I pause above that vanished head And mourn. |
Я тихо наступала там, где потеряла - И хризантемы разбросала у них над головой |
Whom I have lost, I pious guard From accent harsh, or ruthless word — Feeling as if their pillow heard, Though stone! |
Я потеряла - и от грубых слов спасала Сон тех, кто спал под каменной плитой |
When I have lost, you'll know by this — A Bonnet black — A dusk surplice — A little tremor in my voice Like this! |
Я потеряла – но скорбеть не стала И только дрожью отличался голос мой |
Why, I have lost, the people know Who dressed in flocks of purest snow Went home a century ago Next Bliss! |
Я потеряла - снегом заметало Следы тех, кто ушел к себе домой - |