На английском |
На русском |
---|---|
All that matters is to be at one with the living God to be a creature in the house of the God of Life. |
Самое главное быть заодно с живущим Богом быть существом в доме Бога. |
Like a cat asleep on a chair at peace, in peace and at one with the master of the house, with the mistress, at home, at home in the house of the living, sleeping on the hearth, and yawning before the fire. |
Спать кошкой в кресле спокойно, умиротворенно и быть заодно с хозяином, с хозяйкой, быть у себя дома, жить вместе с живыми, спать рядом с камином, зевать перед огнем. |
Sleeping on the hearth of the living world yawning at home before the fire of life feeling the presence of the living God like a great reassurance a deep calm in the heart a presence as of the master sitting at the board in his own and greater being, in the house of life. |
Спать у камина всего живого зевать рядом с огнем всей жизни чувствовать присутствие живого Бога его великую поддержку ощущать глубокое спокойствие знать, что он сидит рядом, за столом, в доме жизни. |