Идиомы и цитаты

Идиомы на английском языке по теме эмоции

Оцените материал
(1 Голосовать)
Идиомы на английском языке по теме эмоции

Idioms in English about the Emotion

На английскомНа русском
1 All there / not all there все дома / не все дома
2 At ease расслабленный, непринуждённый
3 At heart в душе
4 At the back of one's head в глубине души
5 Be at a loss в замешательстве
6 Be in two minds быть в нерешительности
7 Be on one's mind занимать чей-то ум
8 Be on the rampage быть вне себя
9 Be to blame быть виноватым в чём-то
10 Be up in arms about / over smth быть рассерженным, иметь зуб
11 Be up one's street быть в чьём-либо вкусе
12 Beside oneself with вне себя от какого-то чувства
13 Blow one's mind потрясти, шокировать
14 Bore to death / bore stiff утомить, наскучить
15 Break the news рассказать новость
16 Bring smb to life привести в чувство, вернуть к жизни
17 Can't stand быть не в состоянии переносить
18 Change of heart перемена в отношении к чему-либо
19 Change one's mind передумать
20 Chill out прохлаждаться, расслабляться
21 Come to one's senses прийти в себя
22 Cross one's mind внезапно прийти (о мыслях)
23 Down in the dumps грустить, хандрить
24 Down in the mouth выглядеть несчастным, грустным
25 Face like a wet weekend эта ситуация вгоняет человека в депрессию (плохая погода)
26 Fall in love влюбиться
27 Feel like doing something хотеть что-либо сделать
28 Feel like oneself / feel oneself чувствовать себя комфортно, в своей тарелке
29 Feel up to ощущать готовность к чему-либо
30 Feeling blue/to have the blues быть грустным, грустить
31 Frame of mind / state of mind внутреннее состояние
32 From the heart от души
33 Get in smb's hair вывести из себя
34 Get on someone's nerves действовать на нервы
35 Get used to / used to привыкнуть / привыкший
36 Have a good mind to быть настроенным на то, чтобы…
37 Have half a mind to подумывать о том, чтобы
38 Have the heart to иметь смелость
39 Head выбросить из головы
40 Hold one's own держаться (несмотря на что-то)
41 Hold one's temper / keep one's temper держать себя в руках
42 Keep cool сохранять хладнокровие
43 Keep one's chin up не вешать нос
44 Lift one's head воспрянуть духом
45 Lose one's mind сходить с ума
46 Lose one's temper выйти из себя
47 Lump in your throat ком в горле
48 Make a point of придавать большое значение
49 Make fun of смеяться над
50 Make up one's mind решиться
51 Mind on сосредоточиться
52 No wonder неудивительно
53 On one's head на чьей-то совести
54 Open mind ум, открытый для разных мнений и идей
55 Out of one's wits до безумия
56 Out of sorts не в духе
57 Peace of mind душевное спокойствие
58 Presense of mind присутствие духа
59 Pull oneself together взять себя в руки
60 Put on airs вести себя высокомерно
61 Put one's mind on / set one's mind on / keep one's сосредоточиться
62 Put smth out of one's mind / get smth out of one's выбросить из головы
63 Reduced to tears довести кого-то до слез
64 Sick and tired уставший от чего-то надоедливого
65 Strain at the leash сгорать от нетерпения
66 Take heart быть смелым, воспрянуть духом
67 Take it out of one измотать
68 Take offence обидеться
69 Take pride in / pride oneself on гордиться чем-то
70 Take someone at his word / take smb's word поверить на слово
71 Take to heart переживать близко к сердцу
72 Why worry не о чем беспокоиться
На английскомНа русском
1 (as) happy as a clam очень счастлив
2 (as) happy as a king счастлив как король
3 (as) happy as a lark очень счастлив
4 (as) happy as a possum быть веселым как опоссум
5 A bed of down (досл. пуховая постель) - безмятежное существование, счастливая жизнь
6 A bed of roses путь, устланный розами; лёгкая, счастливая, безмятежная жизнь
7 Be all over oneself находиться вне себя от радости
8 Be marry as a cricket быть веселым как сверчок
9 Be of good cheer быть преисполненным жизнью
10 Be/jump over the moon быть/ прыгать на луне
11 Be / sit on top of the world (досл. быть на вершине мира) - пребывать на пике блаженства
12 Burst out laughing разразится смехом
13 Burst / rupture a gut рвать кишки от смеха
14 Cracking of thorns under a pot дурацкий или глупый смех
15 Delirious with delight буквально бредить от удовольствия
16 Die with laughter умирать со смеху
17 Die with laughter умирать со смеху (досл. защекотать до смерти)
18 Do smb’s heart good радовать сердце, приносить кому-то удовольствие
19 Float on a cloud/on clouds / on the clouds ликовать, чувствовать себя очень счастливым
20 For luck на счастьe
21 Full of the joys of spring светится от счастья
22 Grin from ear to ear улыбаться во все тридцать два зуба, улыбка до ушей
23 Grin like a Cheshire cat ухмыляться
24 Happy camper человек, который вполне удовлетворен своей жизнью, и наслаждается ею
25 In alt находиться в приподнятом настроении
26 In the seventh heaven (досл. на седьмом небе) - согласно учениям ислама, существует семь небес, но лишь попадая на седьмое небо можно испытать наивысшее блаженство
27 Laugh like Audrey смеяться от души (даже находясь в тяжелой ситуации)
28 Laugh on the other/wrong side of one’s face/mouth перепад настроения от радостного до противоположного
29 Laugh oneself into convulsions смеяться до упаду, падать со смеху
30 Like a dog with a two tails двойная собачья радость
31 Make one’s day осчастливить кого-то
32 On cloud nine «быть на седьмом небе» от счастья
33 On cloud seven/nine; on Cloud Nine безгранично счастлив; на седьмом небе
34 One’s cup is full испытывать безмерное счастье
35 Over the moon быть на седьмом небе
36 Paint the town red устроить кутёж (попойку) (человек очень счастлив и собирается что-то отпраздновать в компании друзей или родственников)
37 Punch, as happy as a sandboy досл. довольный как Панч, счастлив как песочный мальчик
38 Ready to leap out of one’s skin готов выскочить из кожи вон (от радости, конечно же)
39 Roar with laughter кричать раскатами грома
40 To be / sit on a cloud находиться / сидеть на облаке
41 To grin and bear (досл. улыбаться и терпеть) скрывать боль за улыбкой
42 To hold one’s sides надорвать живот от смеха (досл. хвататься за бока)
43 Tread / walk on / upon air ликовать, радоваться
44 Tread on air радоваться или буквально идти по воздуху (парить в облаках)
45 Up a gum tree счастлив как опоссум на эвкалиптовом дереве
46 Wish smb. all the luck in the world желать кому-то всяческого успеха
47 Wish smb. joy (in smth.) желать кому-то счастья, удачи (в чём-то)
Прочитано 7642 раз