William Shakespeare

Шекспировский сонет 35

Оцените материал
(1 Голосовать)
Шекспировский сонет 35

Sonnet 35 (by William Shakespeare)

На английском

На русском

No more be grieved at that which thou hast done:

Roses have thorns, and silver fountains mud;

Clouds and eclipses stain both moon and sun,

And loathsome canker lives in sweetest bud.

Ты не грусти, сознав свою вину.

Нет розы без шипов; чистейший ключ

Мутят песчинки; солнце и луну

Скрывает тень затменья или туч.

All men make faults, and even I in this,

Authorizing thy trespass with compare,

Myself corrupting, salving thy amiss,

Excusing thy sins more than thy sins are;

Мы все грешны, и я не меньше всех

Грешу в любой из этих горьких строк,

Сравненьями оправдывая грех,

Прощая беззаконно твой порок.

For to thy sensual fault I bring in sense -

Thy adverse party is thy advocate

- And 'gainst myself a lawful plea commence:

Such civil war is in my love and hate

Защитником я прихожу на суд,

Чтобы служить враждебной стороне.

Моя любовь и ненависть ведут

Войну междоусобную во мне.

That I an accessary needs must be

To that sweet thief which sourly robs from me.

Хоть ты меня ограбил, милый вор,

Но я делю твой грех и приговор.

Перевод С.Я. Маршака
Прочитано 3214 раз

Другие материалы в этой категории: « Шекспировский сонет 34 Шекспировский сонет 36 »