Разные стихи

Warmth and light, buzzing bumblebees - И цветы, и шмели, и трава, и колосья

Оцените материал
(0 голосов)
Warmth and light, buzzing bumblebees - И цветы, и шмели, и трава, и колосья

Стих на английском языке - Warmth and light, buzzing bumblebees - И цветы, и шмели, и трава, и колосья

(автор Ivan Bunin - Иван Бунин)

1918

На английском

На русском

Warmth and light, buzzing bumblebees, wheat ears and grasses,

Azure skies — of high summer the birth…

To his prodigal son will the Lord say: «Confess, pray —

Have you known true contentment on earth?»

И цветы, и шмели, и трава, и колосья,

И лазурь, и полуденный зной…

Срок настанет — Господь сына блудного спросит

«Был ли счастлив ты в жизни земной?»

And forgetting all else save the golden and endless

Fields of wheat, the sereneness and peace,

I will weep, and, my words choked by sweet tears of gladness,

Thankful fall at those merciful knees.

И забуду я все — вспомню только вот эти

Полевые пути меж колосьев и трав —

И от сладостных слез не успею ответить,

К милосердным Коленам припав.

Translated by Irina Zheleznova
Прочитано 320 раз

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить