George Gordon Byron

Gladiator - Гладиатор

Оцените материал
(1 Голосовать)

Стихотворение на английском - Gladiator - Гладиатор

(by Lord Byron)

На английском

На русском

I see before me the Gladiator lie:

He leans upon his hand – his manly brow

Consents to death, but conquers agony,

And his drooped head sinks gradually low –

And through his side the last drops, ebbing slow

From the red gash, fall heavy, one by one,

Like the first of a thunder-shower; and now

The arena swims around him: he is gone

Ere ceased the inhuman shout which hailed the wretch who won.

Вот гладиатор предо мной лежит:

На руку он опёрся, осуждён

На смерть; без пользы рядом меч и щит,

И борется с агониею он.

Он негодяем подло был сражён,

За каплей капля кровь его течёт,

Как первый дождь в грозу; он обречён,

И вот арена вкруг него плывёт,

А праздная толпа восторженно ревёт.

He heard it, but he heeded not – his eyes

Were with his heart, and that was far away;

He recked not of the life he lost nor prize

But where his rude hut by the Danube lay,

There were his young barbarians all at play,

There was their Dacian mother – he, their sire,

Butchered to make a Roman holiday –

All this rushed with his blood –

Shall he expire,

And unavenged? – Arise! ye Goths, and glut your ire

Уходит жизнь, пощада не нужна,

Его душа и сердце далеко,

В тумане взор, арена не слышна –

Пред ним Дунай, раскинут широко,

Вот дом его, так дышится легко,

Играют дети, с ним его жена –

А он, мечом пробитый глубоко,

Лежит в крови, ждёт смерти. –

Вот она! О, Гот, восстань!

Да будет месть твоя страшна!

Автор перевода Р. Митин
Прочитано 641 раз

Добавить комментарий