George Gordon Byron

Elegy - Элегия

Оцените материал
(1 Голосовать)
Elegy - Элегия

Стихотворение на английском языке - Elegy - Элегия

(by Lord Byron)

На английском

На русском

О, snatch'd away in beauty's bloom!

On thee shall press noo ponderous tomb;

But on thy turf shall roses rear

Their leaves, the earliest of the year,

And the wild cypress wave in tender gloom

О, вырвать красоту еще в расцвете!

Могилой тяжкой каменной сдавить;

Восстанут розы землю оживить,

Бутонами нам душу осветить,

И кипарис качнет во мраке чутком ветер.

And oft by yon blue gushing stream

Shall Sorrow lean her drooping head,

And feed deep thought with many a dream,

And lingering pause and lightly tread;

Fond wretch! as if her step disturb'd the dead!

Как часто о тебе потоком синим

Печаль склоняет голову устало,

Мечты несутся в бездну вихрем сильным,

А время тянется, влача минуты вяло;

Несчастен любящий! Скорбеть ему осталось!

Away! we know that tears are vain,

That Death nor heeds nor hears distress:

Will this unteach us to complain?

Or make one mourner weep the less?

And thou, who tell'st me to forget,

Thy looks are wan, thine eyes are wet.

Ушла! И слезы тщетно будут литься,

Терзания для Смерти, - тонкости пустые:

Но как же не страдать нам научиться?

Заставить как не плакать на могиле?

Тебя забыть пытаюсь я в слезах,-

И кожу бледную, и влажные глаза.

Прочитано 13213 раз

Другие материалы в этой категории: « Damœtas - Дамет To Marion - Посвящается Мэрион »