Emily Elizabeth Dickinson

Стихотворение - 690 - Victory comes late

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на английском языке - 690 - Victory comes late

(by Emily Elizabeth Dickinson)

На английском

На русском

Victory comes late –

And is held low to freezing lips –

Too rapt with frost

To take it –

How sweet it would have tasted –

Just a drop –

Was God so economical?

His table’s spread too high for Us –

Unless we dine on tiptoe –

Crumbs – fits such little mouths –

Cherries suit – Robins –

The Eagle’s Golden

Breakfast strangles – Them –

God keeps His Oath to Sparrows –

Who of little Love – know how to starve –

Победа приходит поздно

И значит немного для остывающих губ

Слишком охваченных холодом,

Чтобы пробовать хоть на зуб,

Или – каплю:

Так ли сладко?

Мог ли Бог быть настолько рачётлив?

Его стол накрыт чересчур высоко для нас

Разве что есть приподнимемся на носках.

Такому маленькому рту подходят крошки поутру,

Дроздов устроят вишни,

Обедом орла победным легко подавиться бедным дроздам.

Бог исполняет обет, данный воробьям,

Которым, живя без любви, знакомо, как жить без еды.

Прочитано 56 раз

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить