Emily Elizabeth Dickinson

Стих 120 - If this is fading - О если это - увядань

Оцените материал
(1 Голосовать)

Стихотворение на английском языке - 120 - If this is "fading"

(by Emily Elizabeth Dickinson)

1859

На английском

На русском

If this is "fading"

Oh let me immediately "fade"!

If this is "dying"

Bury me, in such a shroud of red!

If this is "sleep,"

On such a night

How proud to shut the eye!

Good Evening, gentle Fellow men!

Peacock presumes to die!

О если это -- "увяданье",

Оно действительно прекрасно!

О если это -- "умиранье",

Похороните меня в красном!

И если это -- "сон",

В подобный вечер

Мне больше не на что смотреть!

Мой нежный друг, до скорой встречи!

Павлин предпочитает умереть!

Автор перевода Л. Ситника
Прочитано 2083 раз