|
На английском |
На русском |
|---|---|
|
Proud of my broken heart, since thou didst break it, Proud of the pain I did not feel till thee, |
Гордись моим сломанным сердцем, сломавший его, Гордись моей болью, неведомой мне до того, |
|
Proud of my night, since thou with moons dost slake it, Not to partake thy passion, my humility. |
Гордись моей ночью, чью тьму погасил ты луной, Смиреньем моим перед страстью твоей, но не мной, |
|
Thou can'st not boast, like Jesus, drunken without companion Was the strong cup of anguish brewed for the Nazarene |
Не полною чашей девичьих страданий и слез, Которой ты мог бы хвалиться, хмельной, как Христос, |
|
Thou can'st not pierce tradition with the peerless puncture, See! I usurped thy crucifix to honor mine! |
Раскрыв мне манящие новым мученьем объятия. Смотри! Я краду у тебя распятье! |