Эти фразы отличаются в зависимости от формата беседы.
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | As far as I can see, ... | Насколько я знаю |
2 | As far as I'm concerned, ... | Насколько я могу судить |
3 | As I see it, ... | Как я вижу это |
4 | From my point of view / viewpoint... | С моей точки зрения |
5 | I guess ... | Я предполагаю |
6 | I think ... | Я думаю |
7 | In my view/opinion ... | По моему мнению |
8 | It seems to me ... | Мне кажется |
9 | (Personally,) I believe ... | А вот я считаю |
10 | (Personally,) I feel ... | Лично я полагаю |
11 | To my knowledge,... | Насколько мне известно |
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | Am I making myself clear? | Я понятно выражаюсь? |
2 | Do you see what I mean? | Вы поняли, что я имею в виду? |
3 | Do you see? Right? | Вы понимаете, да? |
4 | Does it seem to make sense? | Суть понятна? |
5 | ..., if you see what I mean. | …если вы поняли, что я имею в виду |
6 | I hope that's clear? | Надеюсь, это понятно? |
7 | Is that reasonably clear? | Это достаточно понятно? |
8 | That's clear, isn't it? | Это понятно, не так ли? |
Для абсолютного согласия (больше добавить нечего)
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | I absolutely agree. | Совершенно согласен |
2 | I can't help thinking the same. | Не могу не согласиться |
3 | I completely (absolutely, totally) agree with you | Я полностью согласен (безусловно, совершенно) с вами |
4 | I couldn't agree more | Совершенно согласен |
5 | I'm exactly of the same opinion. | Я считаю точно так же |
6 | Exactly…, absolutely… | Точно..., Безусловно... |
7 | Oh, exactly! | О, точно! |
8 | There is nothing more to add to this | Здесь больше нечего добавить |
9 | This is perfectly true… | Это совершенно верно |
Для абсолютного согласия (есть что добавить)
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | I agree in principle, but... | В принципе, я согласен, но… |
2 | I agree in principle with you that…; however… | В общем я согласен с вами ...; но ... |
3 | I agree with much of what you say, but ... | Я согласен с основной частью сказанного вами, но… |
4 | I agree with you up to a point/ in a sense/ in a way, but ... | Я согласен с вами насчет/ в смысле/ по поводу, но … |
5 | I can agree with you to a certain extent but … | Я могу согласится с вами в некоторой мере, но ... |
6 | I see what you mean, but ... | Я понял, что вы имеете в виду, но … |
7 | I take your point, however it seems to me that … | Я принимаю вашу точку зрения, но мне кажется что ... |
8 | I think it goes further than that. | Я думаю, вопрос шире, чем вы думаете |
9 | In spite of what you say, I think ... | Несмотря на то, что вы сказали, я думаю… |
10 | It is certainly reasonable, however … | Конечно это разумно, но ... |
11 | OK, but ... | Да, но… |
12 | That may be true, but on the other hand ... | Может, и так, но с другой стороны… |
13 | That's all very well, but ... | Это очень хорошо, но… |
14 | That's one way of looking at it, but ... | Это один взгляд на проблему, но… |
15 | There's much in what you say, but ... | В том, что вы сказали, многое имеет смысл, но… |
16 | There's some truth in what you say. However, .. | Есть некоторая правда в ваших словах. Тем не менее… |
17 | To a certain extent, yes, but... | В определенной мере – да, но… |
18 | Well, I wouldn't say that exactly. | Ну, я бы не сказал, что именно так |
19 | Yes, but another way of looking at it would be (to say) that... | Да, но с другой стороны можно было бы сказать, что… |
20 | Well, I agree with you on the whole, but … | В целом я согласен, но ... |
21 | You definitely have the point here but I'd like to add that … | Вы безусловно правы, но я бы хотел добавить что ... |
Несогласие
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | As a matter of fact, I don't agree. | Фактически я не согласен |
2 | Do you really think so? I can't say I share your view on this… | Вы на самом деле так думаете? Я не могу сказать что я разделяю вашу точку зрения на ... |
3 | Far from it. | Отнюдь нет |
4 | I can't say I share your view. | Не могу сказать, что разделяю ваше мнение |
5 | I don't think that's right. | Не думаю, что это правильно |
6 | I'm afraid, I disagree with you … | Боюсь я не соглашусь с вами .... |
7 | I'm afraid I don't see it this way … | Боюсь я не вижу этого ... |
8 | I'm afraid I entirely disagree with ... | Боюсь, я совершенно не согласен с … |
9 | I'm afraid you are not quite right. | Боюсь, вы не совсем правы |
10 | I feel I must disagree… | Мне кажется я должен не согласится ... |
11 | I might have misunderstood you, but ... | Может, я вас не так понял, но … |
12 | I'm not at all convinced. | Я нисколько не убежден |
13 | I'm not sure, in fact. | Я не уверен, если честно |
14 | I'm not sure you're right about... | Не уверен, что вы правы насчет … |
15 | I'm sorry, but you must be mistaken. | Простите, но вы, должно быть, ошибаетесь |
16 | I respect your opinion of course, but on the other hand… | Я уважаю вашу точку зрения, конечно, но с другой стороны ... |
17 | I wouldn't say that, really. Well, taking your point into consideration, I therefore must admit that … | Я не сказал бы что это так. Принимая во внимание вашу точку зрения, я допускаю что ... |
18 | No, that's all wrong. | Нет, это неверно |
19 | Nothing of the kind. | Как бы не так |
20 | Sorry, that's not right. | Простите, это не так |
21 | Taking your point I still can't help feeling that… | Принимая вашу точку я все еще не могу избавиться от ощущения что ... |
22 | That's not my way of looking at it. | Это не мой взгляд на вещи |
23 | To tell you the truth I have a different opinion. | Говоря вам правду, у меня другая точка зрения |
24 | You must have missed the point. | Вы, наверное, упустили суть |
Чтобы показать заинтересованость
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | Amazing! | Удивительно! |
2 | How interesting! | Как интересно! |
3 | Is it right? | Так ли это? |
4 | Really? | В самом деле? |
5 | That's a good idea… | Это хорошая идея ... |
6 | Unbelievable! | Невероятно! |
Чтобы перебить собеседника вежливо
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | I hate to interrupt you but … | Я не хотел вам мешать, но ... |
2 | Pardon me / Excuse me … | Извинете меня / Извините меня ... |
3 | Sorry for the interruption but … | Извините за заминку, но ... |
4 | Sorry to interrupt you but …. | Извините что перебиваю, но ... |
5 | Yes, but if I can interrupt you… | Да, но если я перебил бы вас ... |
При неформальной беседе
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | Great minds think alike | Великие умы мыслят одинаково (похвала) |
2 | I'm with you on this point Icouldn't agree more | В даный момент я не могу не согласится с вами |
3 | I think so too I couldn't have put it better myself | Я тоже так думая, я не смог бы сказать лучше (похвала) |
4 | Sure | Конечно |
5 | There's no doubt about it You bet! | Нет сомнений! Можешь не сомневаться! |
6 | You took the words right out of my mouth. | Вы взяли слова с моего рта (похвала) |
7 | Yes, absolutely (of course) | Так, безусловно (конечно) |
В неформальном общении несогласие сопровождается большой эмоциональностью
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | I disagree with you completely.Come off it! | Я полностью с тобой не согласен |
2 | No, no, it's not right. | Нет, нет это неправильно |
3 | Rubbish! Nonsense! | Чушь! Абсурд! |
4 | You can't be serious! | Ты серьёзно? |
5 | You must be joking (kidding)! | Ты наверное шутишь! |
Для более мягкого несогласия в неформальном разговоре
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | But I thought …Yes, but … | Но я думаю, ... Да, но ... |
2 | I agree up to a point but … | Я соглашаюсь с идеей но ... |
3 | I'm not sure you're right I'm not sure about that … | Я не уверен что ты прав. Не уверен что ... |
4 | That's not how I see it … | Вот как я вижу это ... |
5 | That's another pair of shoes! | Другое дело! |
6 | You could be right but … | Возможно ты и прав, но ... |
Чтобы показать заинтересованость (неформально)
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | Awesome! | Фантастически! |
2 | Cool! | Круто! |
3 | Wow! Great! | Вау! Прекрасно! |
4 | You're kidding! | Ты шутишь! (если вас удивило какое-то высказывание) |
Для более неформального варианта
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | Hang on! | Подожди! |
2 | Hang on a minute! | Подожди(те) минуточку! Минуточку! |
3 | One moment! | Минуточку! |
4 | What? | Что? |
"Прекрасно пообщались"
Самый простой и безотказный вариант - поблагодарить собеседника
№ | English |
---|---|
1 | I'm glad we got to talk |
2 | I've really enjoyed talking with you |
3 | Thank you for your time, it was lovely chatting |
"Не буду больше задерживать"
Вы очень пунктуальны и цените чужое время? Тогда запоминайте
№ | English |
---|---|
1 | Great, have a good afternoon! |
2 | I know you're busy, so I don't want to keep you |
3 | I will let you know! |
4 | Perhaps, I should let you go |
"Ещё увидимся"
Если вы не против продолжить разговор в другой раз, упомяните об этом
№ | English |
---|---|
1 | I would like to see or hear from you again soon |
2 | Let's meet again |
3 | So, let's talk again soon |
4 | Well, I'm sure we'll see each other again |
"Мне надо бежать"
Пора заканчивать разговор? Сошлитесь на действие непреодолимой силы
№ | English |
---|---|
1 | Anyway (well/so), I should get back to work |
2 | Excuse me, I need to make a phone call |
3 | If you'll just excuse me, I need to go and say hello to someone |
4 | Sorry, I've got to run (have to go now) |