William Butler Yeats

After Long Silence - Речь вслед молчанью

Оцените материал
(0 голосов)
After Long Silence - Речь вслед молчанью

Стихотворение на английском - After Long Silence - Речь вслед молчанью

(by William Butler Yeats)

На английском

На русском

Speech after long silence; it is right

All other lovers being estranged or dead,

Unfriendly lamplight hid under its shade,

The curtains drawn upon unfriendly night,

 

Речь вслед молчанью долгому – в цене.

Любовники – кто мёртв, кто далеко.

Враждебен лампы свет под колпаком,

За шторами враждебна ночь в окне.

That we descant and yet again descant

Upon the supreme theme of Art and Song:

Bodily decrepitude is wisdom; young

We loved each other and were ignorant.

Искусству дифирамбы мы поём,

В бессилье нашем – мудрости запас…

А в юности любили мы и нас,

Беспечны так в невежестве своём.

Автор перевода Тамара Григорьева
Прочитано 72 раз

Добавить комментарий