Alexander Blok

Do not lure me with spree - Не мани меня ты, воля

Оцените материал
(2 голосов)
Do not lure me with spree - Не мани меня ты, воля

Стихотворение на английском языке - Do not lure me with spree - Не мани меня ты, воля

(by Aleksandr Blok)

На английском

На русском

Do not lure me with spree,

Do not call!

Shall we feast, as it were,

Mother-earth?

Curls of mine you did tear

With the wind,

Though you blessed me with your

Whiter hand…

I would touch your dark soil

With my cross,

We shall never rejoice

In day bliss!

For a moment, I’ll glance

At this world

As the earth celebrates

Greener spring, -

Then I’ll go on my way,

Heavy track -

Just to be with my soul,

A poor wreck.

Не мани меня ты, воля,

Не зови в поля!

Пировать нам вместе, что ли,

Матушка-земля?

Кудри ветром растрепала

Ты издалека,

Но меня благословляла

Белая рука...

Я крестом касался персти,

Целовал твой прах,

Нам не жить с тобою вместе

В радостных полях!

Лишь на миг в воздушном мире

Оглянусь, взгляну,

Как земля в зеленом пире

Празднует весну, -

И пойду путем-дорогой,

Тягостным путем -

Жить с моей душой убогой

Нищим бедняком.

Перевод - Виктор Постников
Прочитано 1016 раз