Идиомы и цитаты

Идиомы о еде на английском с переводом

Оцените материал
(7 голосов)
Идиомы о еде на английском с переводом

Idioms about Food in English with Translation

На английскомНа русском
1 A lemon что-то, что вы купили, а оно оказалось дефектным или неработающим
2 Apple of one's eye чей-то любимчик
3 A second bite of the cherry еще одна попытка
4 Bad apple плохой человек; подлец
5 Bad / rotten apple паршивая овца
6 In apple-pie order в идеальном порядке
7 It's a case of sour grapes хорош виноград, да зелен
8 Lemon law американский закон, который защищает покупателей неисправных машин
9 Sour grapes притворство отвращения к тому, чего не можешь иметь
10 To go bananas нервничать, сходить с ума
11 Top banana лидер группы/ руководитель коллектива
На английскомНа русском
1 It's as good as a chocolate teapot от этого толку как от козла молока
2 It's not my cup of tea / Not my cup of tea это мне не по вкусу
3 I wouldn't do it for all the tea in China я этого не сделаю ни за какие коврижки
На английскомНа русском
1 A carrot and stick метод кнута и пряника
2 Be as nice as pie быть чрезвычайно приятным и чарующим, чем можно пользоваться с целью ввести кого-то в заблуждение
3 Cool as a cucumber расслабленный, спокойный
4 Couch potato лежебока/лентяй, который проводит все свое время перед телевизором
5 Eat humble pie взять свои слова обратно, потому что вы оказались неправы
6 Full of beans полон энергии
7 Have your fingers in every pie быть вовлеченным во множество различных вещей сразу
8 I haven't got a bean у меня нет ни гроша
9 It's a hot potato это щекотливая тема
10 Like two peas in a pod похожи как две капли воды
11 To be full of beans быть энергичным
12 To spill the beans выдать секрет, проболтаться
На английскомНа русском
1 As easy as apple pie проще пареной репы
2 As hungry as a bear голодный как волк
3 As nutty as a fruitcake бсолютно бредовая идея
4 As red as a cherry красный как рак
На английскомНа русском
1 A lot on my plate по отношению к обилию еды / используется, когда идет речь о загруженности на работе
2 A piece of cake что-то простое, элементарное
3 Bad egg никудышный человек, неудачная затея
4 Be like chalk and cheese быть кардинально разными
5 Be your bread and butter быть основным источником дохода
6 Beef about something жаловаться на что-то
7 Big cheese большая шишка
8 Board еда на тарелке, ассоциирующаяся с накрытым столом или тарелками на нем
9 Bread and butter средства к существованию
10 Bring home the bacon зарабатывать на жизнь
11 Butter someone up быть крайне любезным с кем-то (в целях личной выгоды) / задобрить, расположить к себе
12 Chow продукты питания (слэнговое слово)
13 Clammed up замолчать (синоним– «shut up, dummy up»)
14 Clammy холодный и мокрый
15 Clams в устаревшем значении, использованное гангстерами в фильмах слово «деньги»
16 Cheesy глупый
17 Cream of the crop лучший в своем роде
18 Cuisine пища, приготовленная в соответствии с культурными традициями; кулинарное искусство
19 Dish приготовленная пища в обособленной посуде, также посуда для приготовления пищи
20 Don't put all your eggs in one basket не класть все яйца в одну корзину
21 Don't teach your grandmother to suck eggs не учи ученого
22 Eats еда, корм, питание, простая в приготовлении пища (слэнговое значение)
23 Egg head заучка/ботан
24 Fine kettle of fish ситуация хлопотная, неприятная, и доставляет неудобства
25 Fish out of water очень некомфортная обстановка, ситуация
26 Fresh off the boat для описания человека-эмигранта, который только что прибыл в страну и не ознакомлен с ее культурой
27 Good egg хороший, славный человек
28 Groceries продовольственные товары, еда, купленная в магазине
29 Happy as a clam быть очень радостным, довольным, счастливым, удовлетворенным
30 Hard nut to crack крепкий орешек
31 He's a bad egg он - негодяй
32 In the soup попасть в серьезную передрягу, проблему
33 It smells fishy нечто подозрительное, вызывающее сомнения и настороженность
34 He got egg on his face он опростоволосился, выглядит глупо по своей вине
35 It's as easy as pie это проще простого
36 Make one's mouth water слюнки текут
37 Mess группа людей, питающихся за общим столом (на судне, в армии), или попросту питание за общим столом
38 Nutriment еда, удовлетворяющая потребность в питании
39 Nuts about something / someone без ума от чего-то / кого-то
40 Out to lunch сумасшедший или грустный
41 Piece of cake легко (при выполнении)
42 Pie-eyed сильно пьяный, с залитыми глазами
43 Pool shark пробивноой, энергичний человек, который хорошо играет в бильярд
44 Refreshment закуска или маленькая порция еды, предназначена для поддержания сил до следующего приема пищи
45 Sell like hot cakes расходятся как горячие пирожки
46 Sell like hot cakes продаваться быстро в огромных количествах
47 Slower than molasses медленный как черепаха
48 Something’s fishy что-то странное, подозрительное
49 Souped up сделать более крутым и стильным
50 Spice things up сделать что-то более интересным, захватывающим
51 Take it with a grain of salt лес рубят - щепки летят
52 Take it with a grain of salt отнестись к чему-то критически, с недоверием
53 The icing on the cake дополнительное преимущество, нечто, что дает дополнительный плюс
54 The world is your oyster мир у ваших ног, можете делать все, что захотите, границ нет
55 To be a shrimp человек не обязательно худой, но маленький, низкорослый
56 To cut the mustard соответствовать высоким требованиям, подходить по всем критериям
57 To have / put all one's eggs in one basket рисковать вмес, поставить все на карту
58 To have a finger in many pies заниматься многими делами одновременно
59 To have egg on one's face сесть в лужу, вляпаться
60 To lay an egg сделать глупость, провалиться с треском
61 To run out of juice кто-то или что-то "выдохлось", "перегорело"
62 To take the cake получить приз, быть лучше всех
63 To walk / tread upon eggshells действовать с большой осторожностью
64 Tough cookie целенаправленный
65 Use your noodle шевели мозгами
66 Victual съестные припасы, провизия, продовольствие, запасы провианта
67 Walk on eggs / walk on thin ice продвигаться с осторожностью
68 What's cooking? Что произошло? Что случилось?
На английскомНа русском
1 Eat away at (something) «разъедает глаза морская соль» разъесть, сточить, изглодать, разрушить
2 Eat crow (дословно «съесть ворону») – признать свою ошибку или поражение
3 Eat dirt (дословно «есть отбросы») – терпеть унижения, оскорбления, почувствовать себя в унизительной роли
4 Eat like a bird (дословно «есть как птичка») - мало питаться, есть очень маленькими порциями
5 Eat like a horse (дословно «есть, как лошадь») – есть большими порциями, чрезмерно питаться
6 Eat one’s cake and have it too (дословно «съесть пирожок так, чтобы он остался целым») – преследовать две взаимно исключающие цели
7 Eat one’s words (дословно «съесть свои слова») – взять свои слова назад
8 Eating someon (дословно «съедать самого себя») –беспокоиться, тревожиться по какому-то поводу очень сильно
Прочитано 24436 раз