Charles Baudelaire

All of Her- Вся нераздельно

Оцените материал
(0 голосов)
All of Her- Вся нераздельно

Стихотворение на английском языке - All of Her- Вся нераздельно

(by Charles Baudelaire)

XLI

На английском

На русском

The Devil into my high room

This morning came to pay a call,

And trying to find me in fault

Said: "I should like to know,

Сам Демон в комнате высокой

Сегодня посетил меня;

Он вопрошал мой дух, жестоко

К ошибкам разум мой клоня:

Among all the beautiful things

Which make her an enchantress,

Among the objects black or rose

That compose her charming body,

«В своих желаниях упорных

Из всех ее живых красот,

И бледно-розовых и черных,

Скажи, что вкус твой предпочтет?»

Which is the sweetest." — O my soul!

You answered the loathsome

Creature: "Since in Her all is dittany,

No single thing can be preferred.

«Уйди!» — нечистому сказала

Моя влюбленная душа:

«В ней все — диктам[52], она мне стала

Вся безраздельно хороша!

When all delights me, I don't know

If some one thing entrances me.

She dazzles like the Dawn

And consoles like the Night;

В ней все мне сердце умиляет,

Не знаю "что", не знаю "как";

Она, как утро, ослепляет,

И утоляет дух, как мрак.

And the harmony that governs

Her whole body is too lovely

For impotent analysis

To note its numerous accords.

В ней перепутана так сложно

Красот изысканная нить,

Ее гармоний невозможно

В ряды аккордов разрешить.

O mystic metamorphosis

Of all my senses joined in one!

Her breath makes music,

And her voice makes perfume!"

Душа исполнена влиянья

Таинственных метаморфоз:

В ней стало музыкой дыханье,

А голос — ароматом роз!»

52 Диктам — здесь: бальзам.
Прочитано 2382 раз

Другие материалы в этой категории: « What Will You Say Tonight, Poor Solitary Soul Ever the Same - Semper eadem »