Charles Baudelaire

What Will You Say Tonight, Poor Solitary Soul

Оцените материал
(0 голосов)
What Will You Say Tonight, Poor Solitary Soul

Стихотворение на английском языке - What Will You Say Tonight, Poor Solitary Soul - «Что можешь ты сказать, мой дух всегда ненастный…»

(by Charles Baudelaire)

XLII

На английском

На русском

What will you say tonight, poor solitary soul,

What will you say, my heart, heart once so withered,

To the kindest, dearest, the fairest of women,

Whose divine glance suddenly revived you?

Что можешь ты сказать, мой дух, всегда ненастный,

Душа поблекшая, что можешь ты сказать

Ей, полной благости, ей, щедрой, ей, прекрасной?

Один небесный взор — и ты цветешь опять!..

— We shall try our pride in singing her praises:

There is nothing sweeter than to do her bidding;

Her spiritual flesh has the fragrance of Angels,

And when she looks upon us we are clothed with light.

Напевом гордости да будет та хвалима,

Чьи очи строгие нежнее всех очей,

Чья плоть — безгрешное дыханье херувима,

Чей взор меня облек в одежду из лучей!

Be it in the darkness of night, in solitude,

Or in the city street among the multitude,

Her image in the air dances like a torch flame.

Всегда: во тьме ночной, холодной и унылой,

На людной улице, при ярком свете дня,

Передо мной скользит, дрожит твой облик милый,

Sometimes it speaks and says: "I am fair, I command

That for your love of me you love only Beauty;

I am your guardian Angel, your Muse and Madonna."

Как факел, сотканный из чистого огня:

«Предайся Красоте душой, в меня влюбленной;

Я буду Музою твоею и Мадонной!»

Прочитано 2080 раз

Другие материалы в этой категории: « The Living Torch - Живой факел All of Her- Вся нераздельно »