На английском |
На русском |
---|---|
In faded armchairs aged courtesans, Pale, eyebrows penciled, with alluring fatal eyes, Smirking and sending forth from wizened ears A jingling sound of metal and of gems; |
На креслах выцветших они сидят кругом, Кокотки старые с поддельными бровями, Лениво поводя насмешливым зрачком, Бряцая длинными, блестящими серьгами; |
Around the gaming tables faces without lips, Lips without color and jaws without teeth, Fingers convulsed with a hellborn fever Searching empty pockets and fluttering bosoms; |
К сукну зеленому приближен длинный ряд Беззубых челюстей и ртов, подобных ранам; Их руки адскою горячкою горят, Трепещут на груди и тянутся к карманам; |
Under dirty ceilings a row of bright lusters And enormous oil-lamps casting their rays On the tenebrous brows of distinguished poets Who come there to squander the blood they have sweated; |
С плафона грязного лучи обильно льет Ряд люстр мерцающих, чудовищных кинкетов На хмурое чело прославленных поэтов, Сюда собравшихся пролить кровавый пот. |
That is the black picture that in a dream one night I saw unfold before my penetrating eyes. I saw myself at the back of that quiet den, Leaning on my elbows, cold, silent, envying, |
В ночных виденьях сна я был картиной черной, Как ясновидящий, нежданно поражен; На локоть опершись, в молчанье погружен, Я сам сидел в углу бесчувственный, упорный, |
Envying the stubborn passion of those people, The dismal merriment of those old prostitutes, All blithely selling right before my eyes, One his ancient honor, another her beauty! |
И я завидовал, клянусь, толпе блудниц, Что, страстью схвачена, безумно ликовала, Погибшей красотой и честью торговала И страшной радости не ведала границ. |
My heart took fright at its envy of so many Wretches running fiercely to the yawning chasm, Who, drunk with their own blood, would prefer, in a word, Suffering to death and hell to nothingness! |
Но ужаснулся я и, завистью пылая, Смотрел, как свора их, впивая кровь свою, Стремится к пропасти зияющей, желая И муки предпочесть и ад — небытию! |