Charles Baudelaire

To a Passer-By - Прохожей

Оцените материал
(0 голосов)
To a Passer-By - Прохожей

Стихотворение на английском языке - To a Passer-By - Прохожей

(by Charles Baudelaire)

XCIII

На английском

На русском

The street about me roared with a deafening sound.

Tall, slender, in heavy mourning, majestic grief,

A woman passed, with a glittering hand

Raising, swinging the hem and flounces of her skirt;

Ревела улица, гремя со всех сторон.

В глубоком трауре, стан тонкий изгибая,

Вдруг мимо женщина прошла, едва качая

Рукою пышною край платья и фестон,

Agile and graceful, her leg was like a statue's.

Tense as in a delirium, I drank

From her eyes, pale sky where tempests germinate,

The sweetness that enthralls and the pleasure that kills.

С осанкой гордою, с ногами древних статуй…

Безумно скорчившись, я пил в ее зрачках,

Как бурю грозную в багровых облаках,

Блаженство дивных чар, желаний яд проклятый!

A lightning flash... then night! Fleeting beauty

By whose glance I was suddenly reborn,

Will I see you no more before eternity?

Блистанье молнии… и снова мрак ночной!

Взор Красоты, на миг мелькнувшей мне случайно!

Быть может, в вечности мы свидимся с тобой;

Elsewhere, far, far from here! too late! never perhaps!

For I know not where you fled, you know not where I go,

O you whom I would have loved, O you who knew it!

Быть может, никогда! и вот осталось тайной,

Куда исчезла ты в безмолвье темноты.

Тебя любил бы я — и это знала ты!

Прочитано 2368 раз

Другие материалы в этой категории: « Little Old Women - Маленькие старушки The Blind - Слепые »