На английском |
На русском |
---|---|
I'll strike you, but without the least Anger — as butchers poll an ox, Or Moses, when he struck the rocks — That from your eyelid thus released, |
Без гнева я тебя ударю, Без ненависти - как мясник, Как Моисей иссек родник, Да прянет и в моей Сахаре |
The lymph of suffering may brim To slake my desert of its drought. So my desire, by hope made stout, Upon your salty tears may swim, |
Потоком животворных вод Вся горечь твоего страданья. Надеждой вздутое желанье По слезной хляби поплывет, |
Like a proud ship, far out from shore. Within my heart, which they'll confound With drunken joy, your sobs will sound Like drums that beat a charge in war. |
Как парус, в море штормовое, И сладко сердце опьянит Твой исступленный плач навзрыд, Как барабан, зовущий к бою. |
Am I not a faulty chord In all this symphony divine, Thanks to the irony malign That shakes and cuts me like a sword? |
- Не мой ли голос режет слух Среди божественных созвучий Из-за Иронии скрипучей, Терзающей бессильный дух? |
It's in my voice, the raucous jade! It's in my blood's black venom too! I am the looking-glass, wherethrough Megera sees herself portrayed! |
Она сидит во мне, крикунья, Кровь превращая в черный яд, В меня, как в зеркало, свой взгляд Вперяет злобная колдунья. |
I am the wound, and yet the blade! The smack, and yet the cheek that takes it! The limb, and yet the wheel that breaks it, The torturer, and he who's flayed! |
Я оплеуха - и щека, Я рана - и удар булатом, Рука, раздробленная катом, И я же - катова рука! |
One of the sort whom all revile, A Vampire, my own blood I quaff, Condemned to an eternal laugh Because I know not how to smile. |
Мне к людям больше не вернуться, Я - сердца своего вампир, Глядящий с хохотом на мир И сам бессильный улыбнуться |