Charles Baudelaire

Sisina - Sisina

Оцените материал
(0 голосов)
Sisina - Sisina

Стихотворение на английском языке - Sisina - Sisina

(by Charles Baudelaire)

LIX

На английском

На русском

Imagine Diana in elegant attire,

Roaming through the forest, or beating the thickets,

Hair flying in the wind, breast bare, drunk with the noise,

Superb, defying the finest horsemen!

Скажи, ты видел ли, как гордая Диана[60]

Легко и весело несется сквозь леса,

К толпе поклонников не преклоняя стана,

Упившись криками, по ветру волоса?

Have you seen Théroigne that lover of carnage,

Urging a barefoot mob on to attack,

Her eyes and cheeks aflame, playing her role,

And climbing, sword in hand, the royal staircase?

Ты видел ли Théroigne[61], что толпы зажигает,

В атаку чернь зовет и любит грохот сеч,

Чей смелый взор — огонь, когда, подняв свой меч,

Она по лестницам в дворцы царей вбегает?

That is Sisina! But the sweet amazon's soul

Is as charitable as it is murderous;

Her courage, exalted by powder and by drums,

Не так ли, Sisina[62], горит душа твоя!

Но ты щедротами полна, и смерть тая, —

Но ты, влюбленная в огонь и порох бурно,

Before supplicants, knows how to lay down its arms,

And her heart, ravaged by love, has always,

For him who is worthy, a reservoir of tears.

Перед молящими спешишь, окончив бой,

Сложить оружие — и слезы льешь, как урна[63],

Опустошенная безумною борьбой.

60 Диана — в римской мифологии покровительница растений, хозяйка леса.

61 Théroigne — Теруань де Мерикур Анна Жозефа (1762–1817), актриса, героиня Великой французской революции, принимавшая участие в штурме королевского дворца Тюильри (10 августа 1792 г.).

62 Sisina — Элиза Ниери, подруга А. Сабатье, сторонница итальянского освободительного движения.

63 …слезы льешь, как урна… — Имеется в виду погребальная урна, сосуд слез.

Прочитано 2514 раз