Charles Baudelaire

Cloudy Sky - Тревожное небо

Оцените материал
(1 Голосовать)
Cloudy Sky - Тревожное небо

Стихотворение на английском языке - Cloudy Sky -Тревожное небо

(by Charles Baudelaire)

L

На английском

На русском

One would say that your gaze was veiled with mist;

Your mysterious eyes (are they blue, gray or green?)

Alternately tender, dreamy, cruel,

Reflect the indolence and pallor of the sky.

Как дымка, легкий пар прикрыл твой взор ненастный;

То нежно-грезящий, то гневный и ужасный,

То серо-пепельный, то бледно-голубой,

Бесцветный свод небес он отразил собой.

You call to mind those days, white, soft, and mild,

That make enchanted hearts burst into tears,

When, shaken by a mysterious, wracking pain,

The nerves, too wide-awake, jeer at the sleeping mind.

Он влажность знойных дней на память вновь приводит,

Тех дней, когда душа в блаженстве слез исходит,

Когда, предчувствием зловещим потрясен,

Мятется дух в бреду, а ум вкушает сон.

You resemble at times those gorgeous horizons

That the sun sets ablaze in the seasons of mist...

How resplendent you are, landscape drenched with rain,

Aflame with rays that fall from a cloudy sky!

Ты — даль прекрасная печальных кругозоров,

Лучей осенних свет, сень облачных узоров;

Ты — пышный, поздний блеск увлаженных полей,

С лазури облачной ниспавший сноп лучей.

O dangerous woman, O alluring climates!

Will I also adore your snow and your hoar-frost,

And can I draw from your implacable winter

Pleasures keener than iron or ice?

Как хлопья инея, как снежные морозы,

Пленительны твои безжалостные грозы;

Душа, влюбленная в металл и в скользкий лед,

Восторг утонченный в тебе одной найдет!

Прочитано 5095 раз

Другие материалы в этой категории: « Lesbos - Лесбос Conversation - Разговор »