Charles Baudelaire

The Death of Artists - Смерть художников

Оцените материал
(0 голосов)
The Death of Artists - Смерть художников

Стихотворение на английском языке - The Death of Artists - Смерть художников

(by Charles Baudelaire)

CXXIII

На английском

На русском

How many times must I shake my bauble and bells

And kiss your low forehead, dismal caricature?

To strike the target of mystic nature,

How many javelins must I waste, O my quiver?

Не раз раздастся звон потешных бубенцов;

Не раз, целуя лоб Карикатуры мрачной,

Мы много дротиков растратим неудачно,

Чтоб цель достигнута была в конце концов!

We shall wear out our souls in subtle schemes

And we shall demolish many an armature

Before contemplating the glorious Creature

For whom a tormenting desire makes our hearts grieve!

Мы много панцирей пробьем без состраданья,

Как заговорщики коварные хитря,

И адским пламенем желания горя —

Пока предстанешь ты, великое созданье!

There are some who have never known their Idol

And those sculptors, damned and branded with shame,

Who are always hammering their brows and their breasts,

А вы, что Идола не зрели никогда!

А вы, ваятели, что, плача, шли дотоле

Дорогой горькою презренья и стыда!

Have but one hope, bizarre and somber Capitol!

It is that Death, soaring like a new sun,

Will bring to bloom the flowers of their brains!

Вас жжет одна мечта, суровый Капитолий[116]!

Пусть Смерть из мозга их взрастит свои цветы,

Как солнце новое, сверкая с высоты!

116 Капитолий — храм Юпитера, расположенный в Риме на Капитолийском холме.
Прочитано 2212 раз

Другие материалы в этой категории: « The End of the Day - Конец дня The Voyage - Путешествие »