На английском |
На русском |
---|---|
When, with both my eyes closed, on a hot autumn night, I inhale the fragrance of your warm breast I see happy shores spread out before me, On which shines a dazzling and monotonous sun; |
Когда, закрыв глаза, я, в душный вечер лета, Вдыхаю аромат твоих нагих грудей, Я вижу пред собой прибрежия морей, Залитых яркостью однообразной света; |
A lazy isle to which nature has given Singular trees, savory fruits, Men with bodies vigorous and slender, And women in whose eyes shines a startling candor. |
Ленивый остров, где природой всем даны Деревья странные с мясистыми плодами; Мужчин, с могучими и стройными телами, И женщин, чьи глаза беспечностью полны. |
Guided by your fragrance to these charming countries, I see a port filled with sails and rigging Still utterly wearied by the waves of the sea, |
За острым запахом скользя к счастливым странам, Я вижу порт, что полн и мачт, и парусов, Еще измученных борьбою с океаном, |
While the perfume of the green tamarinds, That permeates the air, and elates my nostrils, Is mingled in my soul with the sailors' chanteys. |
И тамариндовых дыхание лесов, Что входит в грудь мою, плывя к воде с откосов, Мешается в душе с напевами матросов. |