Idioms in English about Beauty
№ | На английском | На русском |
1 |
It’s a magnificent church |
Это – великолепная / величественная церковь |
2 |
That bridge is really impressive |
Тот мост действительно впечатляющий |
№ | На английском | На русском |
1 |
He is an elegant and graceful dancer |
Он элегантный и грациозный танцор |
2 |
She makes gymnastics seem effortless |
Она делать гинастику без усилий |
№ | На английском | На русском |
1 |
He painted in striking colours |
Краски его картин были необыкновенными |
2 |
It’s a thing of great beauty |
Этот предмет необыкновенной красоты |
3 |
“Sunflowers” is a masterpiece |
«Подсолнухи» - это произведение искусства / шедевр |
4 |
That statue is beautiful |
Статуя – красивая |
№ | На английском | На русском |
1 |
The sunset was breathtaking |
Закат был изумительный / поразительный / беcподобный |
2 |
The whole area is very scenic |
Местность - живописная |
3 |
We saw some picturesque countryside |
Мы видели живописные просторы |
№ | На английском | На русском |
1 |
An attractive person |
привлекательный человек |
2 |
A good-looking person |
красивый, привлекательный человек |
3 |
A handsome man /boy |
красивый, статный мужчина |
4 |
A pretty woman/ girl |
миловидная, симпатичная женщина |
5 |
A very striking man /woman |
необыкновенный, изумительный, поразительный(ая) женщина / мужчина |
6 |
An elegant man/woman |
элегантный мужчина / женщина |
7 |
Chick |
Привлекательная девушка |
8 |
Dapper Dan |
Шикарный мужчина |
9 |
He looks so great in his new suit - a real dapper Dan! |
В своем новом костюме он выглядит великолепно – настоящий шикарный мужчина |
10 |
I like Molly - she's a cool chick! |
Мне нравится Молли - она превосходная привлекательная девушка |
11 |
Peaches-and-cream |
Красивая кожа |
12 |
Ritzy |
Модный, дорогой, шикарный |
13 |
She and he are absolute gorgeous |
они просто прекрасны |
14 |
The model is stunning |
эта модель просто великолепна / сногсшибательна |
15 |
Way cool |
Приятный (о голосе) |
№ | На английском | На русском |
1 |
Burn your bridges |
сжигать мосты, то есть совершать безвозвратные поступки |
2 |
Burning the midnight oil |
засиживаться допоздна, усердно учиться, работать |
3 |
Every cloud has a silver lining |
нет худа без добра |
4 |
It takes two to tango |
танго можно танцевать только вдвоем |
5 |
People who live in glass houses should not throw stones |
не стоит осуждать других людей за их плохие черты характера, если сам такой же |
6 |
Two’s company; three’s a crowd |
где двое, там третий лишний. Или же просто – третий лишний |
7 |
Variety is the spice of life |
в разнообразии прелесть жизни |
8 |
Water under the bridge |
что было, то прошло |
9 |
Wear your heart on your sleeve |
выражайте чувства, а не скрывайте их |
10 |
What goes around comes around |
что посеешь, то и пожнешь» либо «как аукнется, так и откликнется» |