|
На английском |
На русском |
|---|---|
|
Quiet and bucolic reader, Upright man, sober and naive, Throw away this book, saturnine, Orgiac and melancholy. |
Друг мира, неба и людей, Восторгов трезвых и печалей, Брось эту книгу сатурналий, Бесчинных оргий и скорбей! |
|
If you did not do your rhetoric With Satan, that artful dean, Throw it away, you'd grasp nothing, Or else think me hysterical. |
Когда в риторике своей Ты Сатане не подражаешь, Брось! - Ты больным меня признаешь Иль не поймешь ни слова в ней. |
|
But if, without being entranced, Your eye can plunge in the abyss, Read me, to learn to love me; |
Но, если ум твой в безднах бродит, Ища обетованный рай, Скорбит, зовет и не находит, - |
|
Inquisitive soul that suffers And keeps on seeking paradise, Pity me!... or else, I curse you! |
Тогда... О, брат! тогда читай И братским чувством сожаленья Откликнись на мои мученья! |
