Expressions for the Beginning and the End of Phrases
| № | На английском | На русском |
| 1 |
Above all |
прежде всего |
| 2 |
After all |
в конце концов |
| 3 |
And all |
и всё такое |
| 4 |
And so on / and so forth |
и так далее |
| 5 |
As far as I know |
насколько мне известно |
| 6 |
As a matter of fact |
собственно говоря |
| 7 |
At all |
вообще |
| 8 |
As things stand now |
при текущем положении дел… |
| 9 |
As things turned out |
как оказалось |
| 10 |
As to / as for |
что касается |
| 11 |
At a glance |
с первого взгляда |
| 12 |
At any rate |
во всяком случае |
| 13 |
At first |
во-первых |
| 14 |
At least |
по крайней мере |
| 15 |
Believe it or not |
веришь или нет, но |
| 16 |
By the way |
кстати |
| 17 |
Deep down |
в глубине души (на самом деле) |
| 18 |
First of all |
прежде всего |
| 19 |
For all / for all that |
тем не менее |
| 20 |
For example / for instance / for one thing |
например,… |
| 21 |
For one thing |
первым делом |
| 22 |
For one's part / on one's part |
что касается конкретного человека |
| 23 |
For the most part |
вообще |
| 24 |
Frankly speaking |
честно говоря |
| 25 |
I dare say |
осмелюсь сказать,… |
| 26 |
I wonder… |
интересно |
| 27 |
If I remember rightly |
если я правильно помню |
| 28 |
If I'm not mistaken |
если я не ошибаюсь |
| 29 |
In a nutshell |
вкратце |
| 30 |
In all probability / in all likelihood |
о всей вероятности |
| 31 |
In any case |
в любом случае |
| 32 |
In any event |
в любом случае |
| 33 |
In fact |
на самом деле |
| 34 |
In my opinion |
по моему мнению |
| 35 |
In other words |
другими словами |
| 36 |
In short / in brief / in a word |
короче |
| 37 |
In the long run |
в конечном счёте |
| 38 |
It goes without saying |
известно, что |
| 39 |
It turned out that |
оказалось, что |
| 40 |
Just for the record |
для справки, скажу сразу |
| 41 |
Lay it on the line |
говорить начистоту |
| 42 |
Let alone |
не говоря уж о |
| 43 |
Look here |
послушай |
| 44 |
Needless to say |
нет нужды говорить |
| 45 |
Not to mention |
не говоря уж о том |
| 46 |
Of course |
конечно |
| 47 |
On the one hand |
с одной стороны |
| 48 |
On the other hand |
с другой стороны |
| 49 |
On the contrary |
наоборот |
| 50 |
One way of another |
так или иначе |
| 51 |
Or what? |
или как? |
| 52 |
Or whatever |
или что-то ещё |
| 53 |
Something tells me |
что-то мне подсказывает,… |
| 54 |
So to speak |
так сказать |
| 55 |
That is to say |
иначе говоря |
| 56 |
That's flat |
и всё! (окончательное решение) |
| 57 |
That's the way things are going |
вот так обстоят дела |
| 58 |
To one's mind |
на чей-то взгляд |
| 59 |
To say nothing of |
не говоря уж о |
| 60 |
To say the truth |
по правде сказать |
| 61 |
To cut it short |
короче говоря |
| 62 |
To sum up |
подводя итог… |
| 63 |
To tell the truth |
честно говоря |
| 64 |
What's more |
кроме того |