На английском |
На русском |
---|---|
They wondered why the fruit had been forbidden: It taught them nothing new. They hid their pride, But did not listen much when they were chidden: They knew exactly what to do outside. |
Не понимая, почему запретен Был плод, не научивший ничему Их новому, досаду скрыв, как дети Не внемля ни упреку, ни уму, |
They left. Immediately the memory faded Of all they known: they could not understand The dogs now who before had always aided; The stream was dumb with whom they'd always planned. |
Они ушли. И память тут же стерла Воспоминанья. Стала им ничья Не внятна речь: ни псов, вчера покорных, Ни сразу онемевшего ручья. |
They wept and quarrelled: freedom was so wild. In front maturity as he ascended Retired like a horizon from the child, |
Мольбы и брань: свобода так дика! При приближеньи зрелость отступала Как от ребенка горизонт, пока |
The dangers and the punishments grew greater, And the way back by angels was defended Against the poet and the legislator. |
Рос счет крутой опасностям и бедам, И ангельское войско преграждало Обратный путь поэту с правоведом. |