На английском |
На русском |
---|---|
Clouds in the sky, you are ceaselessly wandering, As pearly chains in the azure steppes glimmering, Exiled as I have been, constantly hurrying From native North into South you are quickening. |
Тучки небесные, вечные странники! Степью лазурною, цепью жемчужною Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники С милого севера в сторону южную. |
What drives you there: the command of your destiny? Some secret jealousy? Or open wickedness? Or crimes hang heavy on you or some mutiny? Or your friends’ calumny is cruel and poisonous? |
Кто же вас гонит: судьбы ли решение? Зависть ли тайная? злоба ль открытая? Или на вас тяготит преступление? Или друзей клевета ядовитая? |
No, you were bored to death with these fields’ fruitlessness With all these passions and alien misery, Ice cold eternally, in steady idleness You have no homeland and suffer no outlawry. |
Нет, вам наскучили нивы бесплодные… Чужды вам страсти и чужды страдания; Вечно холодные, вечно свободные, Нет у вас родины, нет вам изгнания. |