Alexander Blok

At night I was conceived and born - Зачатый в ночь, я в ночь рожден

Оцените материал
(2 голосов)
At night I was conceived and born - Зачатый в ночь, я в ночь рожден

Стихотворение на английском языке - At night I was conceived and born - Зачатый в ночь, я в ночь рожден

(by Alexander Blok)

На английском

На русском

At night I was conceived and born.

Oh my! I saw the light:

So mournful was my mother"s moan,

So black the hollow night.

Зачатый в ночь, я в ночь рожден,

И вскрикнул я, прозрев:

Так тяжек матери был стон,

Так черен ночи зев.

And when it cleared up anew

The day got filled with schemes,

With lots of tedious things to do.

Dull, boring heaps of things.

Когда же сумрак поредел,

Унылый день повлек

Клубок однообразных дел,

Безрадостный клубок.

"Whatever happens, let it be"-

The organ played. Somehow

Since childhood it"s been known to me, -

I am a poet now.

Что быть должно - то быть должно,

Так пела с детских лет

Шарманка в низкое окно,

И вот - я стал поэт.

Affection blossomed in my curls,

And sorrow still remains.

So many times, so many girls

Have kept me locked in chains.

Влюбленность расцвела в кудрях

И в ранней грусти глаз.

И был я в розовых цепях

У женщин много раз.

And life went on the way it should:

Love, poems grief and fun.

The quiet stream took, as it would,

All in its bed at one.

И всё, как быть должно, пошло

Любовь, стихи, тоска:

Всё приняла в свое русло

Спокойная река.

The night was blind, and so was I.

That"s what I wanted, too...

One day they dug my grave - oh my! -

And said: God be with you!

Как ночь слепа, так я был слеп

И думал жить слепой...

Но раз открыли темный склеп,

Сказали: Бог с тобой.

That night the ice began to break

And flood the river-bed.

I thought the river was awake,

And so I went ahead.

В ту ночь был белый ледоход,

Разлив осенних вод.

Я думал: - Вот, река идет.

И я пошел вперед.

That night the stream was dark as pitch,

And entering the night

A woman turned up on the bridge

Just like a beam of light

В ту ночь река во мгле была,

И в ночь и в темноту

Та - незнакомая - пришла

И встала на мосту.

She was a living flame on ice,

A flare of wine and snow.

And if you looked into her eyes

What she was like you"d know.

Она была - живой костер

Из снега и вина.

Кто раз взглянул в желанный взор

Тот знает, кто она.

She took me gently by the hand

And looked me in the face.

She gave a cover to me and

A ring with silver lace.

И тихо за руку взяла

И глянула в лицо.

И маску белую дала

И светлое кольцо.

"Stop living, and don"t say a word,

I"m like a ringing storm.

I"m living in a different world,

And yet I am bright and warm".

"Довольно жить, оставь слова,

Я, как метель, звонка,

Иною жизнию жива,

Иным огнем ярка".

She calls and tempts me. And I see

Snow has swept up the earth.

What"s there that rings and sings for me?

Another life? Or death?

Она зовет. Она манит.

В снегах земля и твердь.

Что мне поет? Что мне звенит?

Иная жизнь? Глухая смерть?

12 апреля 1907
Прочитано 2426 раз

Другие материалы в этой категории: « At the Restaurant - В ресторане A Hawk - Коршун »