Устойчивые выражения

Выражения на английском языке с фразовым глаголом Get

Оцените материал
(0 голосов)
Выражения на английском языке с фразовым глаголом Get

Expressions in Englis with the Phrasal Verb "Get"

1

На английскомНа русском
1 Get along (on) like a house on fire вспыхнуть (о симпатиях)
2 Get along with ладить, находить общий язык; продвигаться, преуспевать, делать успехи

2

ЗначениеНа английскомНа русском
1 жить /обходиться / продержаться to get along without food обходиться без пищи
2 справляться с делом / преуспевать How is Tom getting along with his new book? Как у Тома продвигается с его новой книгой?
3 уживаться/ ладить Does he get along with his mother-in-law? Он находит общий язык со своей тёщей (свекровью)?
4 уходить/ убираться I think I'll be getting along now, I want to be home quite early. Думаю, мне пора уходить, я хочу пораньше попасть домой.
5   How time's getting along! Как летит время!
ЗначениеНа английскомНа русском
1 навещать, посещать, приводить (кого-л.) в гости Do get your new boyfriend round to see us Обязательно приводи к нам своего нового парня.
На английскомНа русском
1 Get away сбежать (часто с места преступления), вырваться (уехать)
2 Get away from it all сменить обстановку, бросить все дела
3 Get away from me. Отстаньте от меня.
4 Get away with сходить с рук
5 Get away with things проворачивать дела
6 We had just gotten away from the cops Мы только что ушли от легавых
На английскомНа русском
1 Get back вернуться к власти (брит.)
2 Get back at отплатить, отомстить
3 Get back on track оказаться снова у дел / в седле
4 Get bac on one's feet снова встать на ноги, обрести почву под ногами
5 Get back to somebody отзвонить, выйти на связь, связаться

1

На английскомНа русском
1 Get down спуститься, опуститься; приказ: слезай, опустись, пригнись; вниз!
2 Get down on проглатывать (с трудом); подстрелить, подбить; сбивать с ног

2

На английскомНа русском
1 Get down to приступить, перейти к делу
2 Get down to приниматься, браться (за работу)
3 Get down to bedrock взяться за дело; перейти к сути, к самому главному
4 Get down to brass tacks добраться до сути дела
5 Get down to business немедленно приняться за дело

1

На английскомНа русском
1 Get (put) in a word вставить своё слово, вмешаться в разговор ▫ get in the groove - войти в форму, наладиться
2 Get in (into) a huff лезть в бутылку (сердиться, обижаться без причины)
3 Get in on the act примкнуть, примазаться (к делу, начинанию)
4 Get in (into) somebody's hair путаться под ногами, действовать на нервы, доставать кого-либо, раздражать
5 Get in touch with smb связаться с кем-либо, наладить контакт
6 Get in with smb завязать отношения (себе в выгоду), втереться в доверие
7 Get into a state сильно расстраиваться, волноваться
8 Get into effect вступать в силу

2

ЗначениеНа английскомНа русском
1 пройти на выборах He was surprised to get in at his first election. Он был удивлён, что прошёл на выборах с первого раза.
2 сажать (что-л.) в почву We must get next year's potatoes in soon while the soil is ready. Надо немедленно высаживать картошку, почва уже готова.
3 собирать (урожай, налог); запасать (что-л.) The government will have to get in more tax money. Правительство должно будет собирать больше налогов.
4 вставлять, вворачивать (слова) May I get a word in? Могу я вставить словечко?
5 поступить (в учебное заведение Did your son get in? Mine did. Твой сын поступил? Мой поступил.

1

На английскомНа русском
1 Get off отделаться (ограничиться чем-либо); трогаться в путь; отпустить (шутку), удачно пошутить
2 Get off cheap (easy) дешево (легко) отделаться
3 Get off on smth ташиться (получать большое удовольствие), наслаждаться
4 Get off one's back отцепиться, отвязаться от кого-либо
5 Get off the dime приступить к делу; не терять времени; отделаться, отвертеться
6 Get off the hook разрешить проблему
7 Get off the track отклониться от темы, сбиться с пути

2

ЗначениеНа английскомНа русском
1 отбывать, отправляться We must be getting off now. Нам пора отправляться.
2 начинать He got off to a flying start. Он начал блестяще.
3 чистить There's a dirty mark on the wall that I can't get off. Тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести.
4 спастись, избежать ранения; (разг.) избежать наказания, выйти сухим из воды The man went to prison but the two boys got off (with a warning). Мужчина попал в тюрьму, а вот два мальчика отделались предупреждением.

1

На английскомНа русском
1 Get on преуспевать, продвигаться, делать успехи
2 Get on (along) like a house on fire вспыхнуть (о симпатиях), быстро подружиться
3 Get on (with) ладить, находить общий язык
4 Get on like one o'clock прекрасно себя чувствовать; преуспевать
5 Get on one's nerves действовать на нервы
6 Get on to (onto) smb выйти на кого-либо, добраться до кого-либо; связаться, наладить контакт
7 Get on to smth переходить, приступить (к спору, вопросу, теме)
8 Get on top of smth взять что-то под свой контроль
9 Get one's act together собраться, наладить свои дела
10 Get one's cards быть исключенным, уволенным
11 Get one's dander up злить кого-либо
12 Get one's just deserts получчить по заслугам
13 Get ones teeth into smth энергично, решительно браться за что-либо; вгрызаться во что-либо

2

ЗначениеНа английскомНа русском
1 садиться на / в транспортное средство In another week you get on the plane. На следующей неделе ты сядешь в самолет.
2 приступить к, или продолжить какое-л. дело Get on to it. Приступай(те).
3 звонить/поднять трубку; двигаться дальше; достигать    
4 жить, поживать; ладить (с кем - with) How are you getting on? Как вы поживаете?

1

На английскомНа русском
1 Get out of отвертеться (избежать чего-либо), отлынивать, увиливать
2 Get out of bed on the wrong side встать не с той ноги
3 Get out of hand выходить из под контроля

2

ЗначениеНа английскомНа русском
1 уходить, уезжать, убираться, сваливать, проваливать (of – из, от); также совет, приказ; выходить, вылезать Get out, the guard said. Выходите, охранник сказал.
2 вынимать, вытаскивать, убрать что-л. или кого-л. откуда либо to get him out вытащить его
ЗначениеНа английскомНа русском
    Get (smth) over оклематься, оправиться (после чего-либо трудного или неприятного); разделаться, закончить
1 преодолевать трудности, справиться; понять I'll get over it Я переживу это.
2 перейти, перелезть, переправиться (через); пойти, поехать, добраться (до) You better get over here right away. Ты лучше приезжай сюда немедленно.

Get over with

ЗначениеНа английскомНа русском
1 закончить что-л., разобраться с (быстро и окончательно) Let's get it / this over with. Давайте поскорее с этим разделаемся / разберемся.
ЗначениеНа английскомНа русском
1 провести (законопроект); пройти (о законопроекте), закончить, завершить Telephone me when you get through (with the article), and we'll have dinner together. Позвони, когда закончишь работу (над статьёй), мы вместе поужинаем.
2 справиться; выдержать экзамен How many of your students got through? Сколько твоих студентов сдали экзамен?

Get through with

ЗначениеНа английскомНа русском
1 разобраться с (кем-л. / чем-л.) (разг.) Wait till I get through with you, your own mother won't recognize you! Погоди, я тобой так разберусь, мать родная не узнает!

Get through with

На английскомНа русском
1 Get up наряжаться, облачаться; выучить, разучить;
2 Get up somebody's nose раздражать, действовать на нервы
3 Get up to учудить, натворить
4 Get upright дергаться, волноваться
ЗначениеНа английскомНа русском
1 подниматься, вставать (после сна) I hate getting up early. Я ненавижу вставать рано утром.
2 будить (кого-л.) Get me up at six. Разбуди меня в шесть.
3 испытывать (чувство) I doubt if I shall ever get up any keenness for the game again. Я сомневаюсь, что у меня когда-нибудь снова появится игровой азарт.
4 одевать, наряжать, гримировать (кого-л.) Mary got herself up in a nice new dress. Мэри надела свое премиленькое новое платье.
На английскомНа русском
1 Get (grow) fat полнеть, толстеть
2 Get (have) a call upon smth иметь право на что-либо
3 Get (one's) goat надоедать кому-то
4 Get (oneself) worked up "заводиться"
5 Get (take) a nap вздремнуть
6 Get a (the) hint понять намек
7 Get a boner придти в состояние эрекции
8 Get a boot out of smth доставить удовольствие
9 Get a buzz / kick out of smth ловить кайф / балдеть / тащиться
10 Get a foot in the door сделать первый шаг
11 Get a grip on oneself взять себя в руки
12 Get a handle on быть в состоянии справиться с чем-либо
13 Get a pig in a pie (poke) купить кота в мешке
14 Get a slant взглянуть на что-либо
15 Get a word in edgewise (edgeways) вставить словечко, встрять в разговор
16 Get about (around) распространиться, стать известным
17 Get above oneself задирать нос, важничать, загордиться
18 Get across to связаться с кем-либо, объяснить кому-либо; достичь кого или чего-либо
19 Get ahead of the game взять дела под контроль
20 Get ahold of попасть в тюрьму, за решетку
21 Get ahold of oneself держать себя в руках, сдерживаться
22 Get an advantage of (over) smb взять над кем-либо верх
23 Get an idea across четко изложить мысль
24 Get anything give - run being beaten дают бери, бьют - беги
25 Get at somebody пилить (критиковать, ругать), надоедать
26 Get behind поддерживать
27 Get better улучшаться
28 Get beyond (the) first base (with smth) успешно преодолеть первые трудности / первого препятствие (в чем-либо)
29 Get butterflies (in one's stomach) под ложечкой сосет (от страха / голода)
30 Get by с трудом удаваться / справиться; проскочить
31 Get by (with) перебиваться, выживать
32 Get canned (tanked) набраться, надраться, напиться
33 Get carried away увлечься
34 Get caught in an endless loop зацикливаться
35 Get chewed up становиться беспокойным
36 Get chilly озябнуть
37 Get clear расставить точки над "i", прояснить, выяснить
38 Get cold feet струсить, испугаться, душа в пятки ушла
39 Get dark темнеть
40 Get dusty запылиться
41 Get edgy нервничать, раздражаться
42 Get even with smb в расчете, расквитаться; квиты
43 Get gas house попасть в неприятную ситуацию
44 Get going рассердить кого-либо
45 Get goose bumps (pimples) мурашки по спине (от возбуждения, восторга, страха)
46 Get ground делать успехи, продвигаться вперед
47 Get hold of (on) схватиться за что-либо; овладеть чем-либо; иметь влияния на кого-либо
48 Get home придти домой; попасть в точку; удаваться; сделать своё дело
49 Get into hot water(s) влипнуть (навлечь на себя беду)
50 Get into one's stride приниматься за дело всерьез, развернуться по-настоящему
51 Get into the swing of smth войти в курс дела, освоиться
52 Get it понять, уловить (мысль, суть, смысл)
53 Get it hot and strong получить взбучку (по первое число, втык)
54 Get it in the neck получить по шее
55 Get it made быть удачливым, уметь всё схватывать
56 Get late становиться поздно
57 Get leg in втереться в доверие
58 Get lost проваливать, убираться прочь
59 Get nosy пронюхать
60 Get nothing for one's pains остаться ни с чем
61 Get nowhere потерпеть фиаско (ничего не добиться)
62 Get one's claws (hooks) into smb заарканить; наложить лапу на кого-либо
63 Get one's fingers burned (burnt) "обжечься" (особенно в финансовом отношении)
64 Get past быть приемлимым, быть принятым
65 Get pickled надраться, напиться, набраться
66 Get plastered напиться, надраться
67 Get quit (rid) of разделаться / отделаться / избавиться от чего-либо
68 Get round облететь (распространиться)
69 Get round smb уломать (уговорить, убедить)
70 Get round smth выйти из положения, найти выход, решить проблеу
71 Get round to взяться / приняться за что-либо, приступать
72 Get sick and tired of до смерти надоесть; быть в состоянии тошноты от
73 Get smart разобраться в ситуации
74 Get smb (smth) off one's hands сбагрить, сплавить, сбыть с рук (избавиться)
75 Get smb down давить на кого-либо (повергать в депрессию)
76 Get smb off with smb свести (познакомить с лицом противоположного пола)
77 Get smb out of a jam вытащить / выручить кого-либо из беды
78 Get smth across (to smb) донести (ясно изложить)
79 Get smth into somebody's head вбить в голову
80 Get smth off вывести (удалить грязь, пятно)
81 Get smth off one's chest излить / облегчить душу
82 Get smth off one's plate избавиться от ответственности; сбыть с рук; спихнуть; выбросить из головы
83 Get smth out of one's mind (system) выкинуть из головы
84 Get smth over to smb донести мысль (идею)
85 Get sore разозлиться
86 Get the better of взять верх над кем-либо, одолеть
87 Get the blues впадать в уныние
88 Get the bullet вылететь с работы
89 Get the bum's rush быть выгнанным
90 Get the business получить взбучку
91 Get the cheese остаться с носом; потерпеть фиаско
92 Get the go ahead получить "добро" / "зеленый свет"
93 Get the hang (hand / knack) of smth набить руку (приобрести умение, сноровку)
94 Get the last dance выйти (в конечном счете) победителем
95 Get the message уловить (понять), доходить
96 Get the point понять, уловить
97 Get the third degree допрос с пристрастием
98 Get the upper hand получить преимущество, одолеть, взять верх над кем-либо
99 Get the works подвергаться жестокому обращению, попасть в переплет
100 Get through соединиться, дозвониться (по телефону)
101 Get through with закончить, разделаться
102 Get to подмазать, дать взятку, подкупить; запропаститься, пропасть; взяться, приняться за дело
103 Get to close quarters сблизиться; столкнуться лицом к лицу; сцепиться в споре
104 Get to grips with решительно взяться, справиться, подойти вплотную (к решению проблемы)
105 Get to the bottom of докопаться / дойти до сути
106 Get upsides with (smb) становиться равным кому-либо
107 Get used to (smth) привыкнуть к чему-то
108 Get wet through промокнуть до нитки
109 Get what's coming to one получить сполна, по заслугам; то, что получено по праву
110 Get wind of something пронюхать
111 Get worse ухудшаться
112 Get сracking заняться делом, не мешкая
Прочитано 9962 раз