Paul Verlaine

Après trois ans - Три года спустя

Оцените материал
(1 Голосовать)
Après trois ans - Три года спустя

Стихотворение на французском языке - Après trois ans - Три года спустя

(автор Paul Verlaine)

Poèmes saturniens

Прослушать на французском - Après trois ans

На французском

На русском

Ayant poussé la porte étroite qui chancelle,

Je me suis promené dans le petit jardin

Qu'éclairait doucement le soleil du matin,

Pailletant chaque fleur d'une humide étincelle.

Я толкаю калитку, что тихонько скрипит,

И я знаю: за ней - старый сад.

Отражаясь от капель, меня солнце слепит,

Слух ласкают напевы цикад.

Rien n'a changé. J'ai tout revu : l'humble tonnelle

De vigne folle avec les chaises de rotin...

Le jet d'eau fait toujours son murmure argentin

Et le vieux tremble sa plainte sempiternelle.

Словно время застыло, я не верю глазам:

Виноградной лозою увит

Вдохновенья источник - аргентинский фонтан,

Будто жизнью суровой избит...

Les roses comme avant palpitent ;

comme avant,

Les grands lys orgueilleux se balancent au vent,

Chaque alouette qui va et vient m'est connue.

Только розы, как прежде, дрожат на ветру,

И капризные лилии спят.

Прилетает в тот сад соловей поутру

Будит песней ленивых цикад.

Même j'ai retrouvé debout la

Velléda,

Dont le plâtre s'écaille au bout de l'avenue,-

Grêle, parmi l'odeur fade du réséda.

И дорожка, свиваясь в тугое кольцо,

Припадает к ногам Веледы...

А из прошлого веет мне прямо в лицо

Аромат золотой резеды.

Перевод Галина Фиошина
Прочитано 3844 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском