На французском |
На русском |
---|---|
En vouloir à la terre entière Et vouloir malgré tout Rester debout Coucher sur des pavés de pierre Qui pense encore à nous Quand on est loin de tous |
Желать весь мир И желать, несмотря ни на что, Жить стоя Спать на каменных папертях. Кто еще думает о нас, Когда мы вдали от всех |
Un pont entre ciel et terre Entre vous et nous Un chemin à peine ouvert Un lien malgré les barrières Qui ne tient qu'à nous Un voyage qu'on pourrait faire |
Мост между небом и землей, Между вами и нами, Дорога, едва открытая, Связь, несмотря на преграды, Которые зависят лишь от нас. Путешествие, в которое мы могли бы отправиться. |
Est-ce qu'on est tous des ennemis L'un envers l'autre éteint Et démunis Même si ça nous parait loin Même si tout est gris Je veux garder l'envie |
Неужели все мы враги? Одни обессиленные и обездоленные, Другие же нет. Даже если нам кажется, что мечта далека, Даже если вокруг серый мир, Я хочу сохранить эту мечту о… |
D'un pont entre ciel et terre Entre vous et nous Un chemin juste en lisière Un lien malgré les barrières Qui ne tient qu'à nous Un voyage qu'on saurait faire Un voyage presque ordinaire |
Мосте между небом и землей, Между вами и нами, Дорога на самом краю, Связь, несмотря на преграды, Которые зависят лишь от нас. Путешествие, которое мы сумели бы совершить. Почти обычное путешествие |
Désirer la terre entière Et devoir malgré soi Rester en bas Si chacun prenait sa part Faisait le nécessaire Sans nous mettre à l'écart |
Мечтаем о целом мире, Но должны, вопреки себе, Оставаться внизу. Если бы каждый принимал свою участь, Делал все необходимое, Не удерживая нас в стороне… |
D'un pas entre ciel et terre Entre vous et nous Un chemin qui s'est ouvert Un lien malgré les barrières Qui ne tient qu'à nous Un voyage qu'il faudrait faire Un voyage presque ordinaire |
В шаге от неба и земли, Между вами и нами, Открытый путь, Связь, несмотря на преграды, Которые зависят лишь от нас. Путешествие, в которое нужно было бы отправится. Почти обычное путешествие |