Bruno Pelletier

Donnez-moi - Дайте мне

Оцените материал
(0 голосов)

Слова песни на французском языке - Donnez-moi - Дайте мне

(исполнитель Bruno Pelletier)

(Album Bruno Pelletier - 1992)

На французском

На русском

J'ai vu un enfant enragé qui frappait

Et une femme impuissante qui pleurait

Я увидел взбешенного ребенка, наносящего удары,

И обессилевшую плачущую женщину

Sous leurs pieds

La terre qui brûle c'est l'enfer

Sur leurs têtes

Le château de rêve est tombé

Auront-ils le temps de recommencer

Под их ногами

Горящая земля — ад

Над их головами

Рухнувший замок мечты.

Успеют ли они начать все заново?

Donnez-moi un peu plus que l'espoir

Donnez-moi un peu de chance

Parlez-moi, pas de pause oratoire

Parlez-moi, non pas seulement d'abondance

Дайте мне немного больше, чем надежда.

Дайте мне немного удачи

Говорите со мной безостановочно.

Говорите со мной, можете подбирать фразы.

La vache à lait d'la charité

Elle s'est épuisée

Difficile d'y voir clair

Au travers cette buée

Les procédures administratives

Sont de vilaines politiques

Qui toujours nous épuisent

Mais auront-ils le temps de recommencer

Дойная корова милосердия

Истощена.

Сквозь пар трудно увидеть,

Что процессы управления –

Это грязная политика,

Которая нас опустошает.

Но успеют ли они

начать все заново?

Donnez-moi un peu plus que l'espoir

Donnez-moi un peu de chance

Parlez-moi, pas de pause oratoire

Parlez-moi, non pas seulement d'abondance

Дайте мне немного больше, чем надежда.

Дайте мне немного удачи

Говорите со мной безостановочно.

Говорите со мной, можете подбирать фразы.

J'ai vu des hommes

Et leurs micros s'étouffer

Mais leurs émotions

Me semblent trop calculées

Я увидел задыхающихся людей

с микрофонами,

Но их эмоции мне

кажутся слишком просчитанными.

Donnez-moi un peu plus que l'espoir

Donnez-moi un peu de chance

Parlez-moi, pas de pause oratoire

Parlez-moi, non pas seulement d'abondance

Дайте мне немного больше, чем надежда.

Дайте мне немного удачи

Говорите со мной безостановочно.

Говорите со мной, можете подбирать фразы.

Donnez-moi, sortez- moi du brouillard

Donnez-moi, donnez de l'espérance

Parlez-moi, je ne suis pas ignare

Parlez-moi, quelles sont les conséquence

De cette indifférence

Дайте мне, выведите меня из тумана

Дайте, дайте мне надежды.

Говорите со мной, я не пустышка,

Говорите со мной, какими бы ни были

последствия этого равнодушия.

Автор перевода — Elizaveta Shkretova
Прочитано 1549 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском