Прослушать на французском - À la forêt de Gastine |
На французском |
На русском |
---|---|
Couché sous tes ombrages verts, Gastine, je te chante Autant que les Grecs, par leurs vers La forêt d'Érymanthe : |
Тебе, Гастин, в твоей тени Пою хвалу вовеки. Так воспевали в оны дни Лес Эриманфа греки. |
Car, malin, celer je ne puis À la race future De combien obligé je suis À ta belle verdure, |
И, благодарный, не таю Пред новым поколеньем, Что юность гордую мою Поил ты вдохновеньем, |
Toi qui, sous l'abri de tes bois, Ravi d'esprit m'amuses ; Toi qui fais qu'à toutes les fois Me répondent les Muses ; |
Давал приют любви моей И утолял печали, Что музы волею твоей На зов мой отвечали, |
Toi par qui de l'importun soin Tout franc je me délivre, Lorsqu'en toi je me perds bien loin Parlant avec un livre. |
Что, углубясь в живую сень, Твоим овеян шумом, Над книгой забывал я день, Отдавшись тайным думам. |
Tes bocages soient toujours pleins D'amoureuses brigades De Satyres et de Sylvains, La crainte des Naïades ! |
Да будешь вечно привлекать Сердца своим нарядом, Приют надежный предлагать Сильванам и наядам, |
En toi habite désormais Des Muses le collège, Et ton bois ne sente jamais La flamme sacrilège ! |
Да посвятят тебе свой дар Питомцы муз и лени, Да святотатственный пожар Твоей не тронет сени. |